kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po

90 lines
2.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2003.
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Már létezik egy régebbi, „%1” nevű fájl.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Már létezik egy hasonló dátumú, „%1” nevű fájl.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Már létezik egy újabb, „%1” nevű fájl.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Forrásfájl"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Létező fájl"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Felül szeretné írni a fájlt a jobb oldalon láthatóval?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"A hangfájl nem a helyi\n"
"gépen található.\n"
"Kattintson ide a fájl betöltéséhez.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "A hangfájl betöltése nem sikerült"
#: audiopreview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "Előadó: %1"
#: audiopreview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "Cím: %1"
#: audiopreview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "Megjegyzés: %1"
#: audiopreview.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bitráta: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Mintavételi ráta: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Hossz: "