kde-l10n/he/messages/kde-workspace/knotify4.po

179 lines
5.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of knotify4.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of knotify4.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "דיאגו יסטרובני, חיים רביה "
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "elcuco@kde.org,"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "הודעות של התקנים"
#: ksolidnotify.cpp:159
#, kde-format
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "אין אפשרות לחבר את ההתקן הבא: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"אין אפשרות לנתק את התקן הבא: %1\n"
"קובץ אחד או יותר מההתקן הזה פתוח ביישום כלשהו"
#: ksolidnotify.cpp:174
#, kde-format
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "ניתן להסיר את ההתקן בבטחה: %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"אין אפשרות לשלוף את ההתקן הבא: %1\n"
"קובץ אחד או יותר בשימוש ביישום כלשהו."
#: ksolidnotify.cpp:200
#, kde-format
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "ניתן להסיר את ההתקן הבא בבטחה: %1"
#: main.cpp:38
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "שרת ההודעות של KDE"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "המפתחים של KDE, 1997-2008 כל הזכויות שמורות"
#: main.cpp:41
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:41
msgid "Current Maintainer"
msgstr "מתחזק נוכחי"
#: main.cpp:42
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "מתחזק קודם"
#: main.cpp:43
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:44
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:44
msgid "Sound support"
msgstr "תמיכה בצליל"
#: main.cpp:45
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:46
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:46
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "היסב אל KDE 4"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "ההפעלה של מנוע טקסט לדיבור Jovie נכשלה"
#, fuzzy
#~ msgid "KNotifyTest"
#~ msgstr "KNotify"
#, fuzzy
#~ msgid "A test program for KDE Notifications"
#~ msgstr "שרת ההודעות של KDE"
#~ msgid ""
#~ "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
#~ "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
#~ "\n"
#~ "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
#~ "select an alternate sound player in the System Notifications control "
#~ "panel."
#~ msgstr ""
#~ "בהפעלה הקודמת, KNotify קרס בעת יצירת Arts::Dispatcher. האם לנסות שוב או "
#~ "לבטל את ההשמעה דרך שרת aRts? \n"
#~ "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה "
#~ "שונת בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה."
#~ msgid "KNotify Problem"
#~ msgstr "בעיה של KNotify "
#~ msgid "&Try Again"
#~ msgstr "&נסה שוב"
#~ msgid "D&isable aRts Output"
#~ msgstr "&בטל פלט דרך שרת aRts"
#~ msgid ""
#~ "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. "
#~ "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
#~ "\n"
#~ "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
#~ "select an alternate sound player in the System Notifications control "
#~ "panel."
#~ msgstr ""
#~ "בזמן האתחול הקודם, KNotify קרס בזמן יצירת מופע של KNotify. האם לנסות שוב "
#~ "או לבטל את ההשמעה דרך שרת aRts?\n"
#~ "\n"
#~ "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה "
#~ "שונת בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה."
#~ msgid "Catastrophe!"
#~ msgstr "אסון!"