mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
122 lines
3.5 KiB
Text
122 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# Bosnian translation for kdebase-runtime
|
|||
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:14+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|||
|
"Language: bs\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:17+0000\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Samir Ribić"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:55
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|||
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|||
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
|||
|
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
|||
|
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
|||
|
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Sistemska obavještenja</h1><p>KDE pruža široku kontrolu nad načinom "
|
|||
|
"obavještavanja pri raznim događajima. Postoji nekoliko vidova obavještavanja:"
|
|||
|
"</p><ul><li>kako je program sam odredio,</li><li>bip ili drugi zvučni signal,"
|
|||
|
"</li><li>iskačući dijalog sa dopunskim podacima,</li><li>bilježenje događa u "
|
|||
|
"dnevničku datotekul, bez vizuelnih ili zvučnih pokazatelja.</li></ul>"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:74
|
|||
|
msgid "Event source:"
|
|||
|
msgstr "Izvor događaja:"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:101
|
|||
|
msgid "&Applications"
|
|||
|
msgstr "&Programi"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:102
|
|||
|
msgid "&Player Settings"
|
|||
|
msgstr "Postavke &plejera"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:110
|
|||
|
msgid "KNotify"
|
|||
|
msgstr "KNotify"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:111
|
|||
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|||
|
msgstr "Modul Kontrolnog panela za sistemska obavještenja"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:112
|
|||
|
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|||
|
msgstr "© 2002-2006, tim KDE‑a"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:114
|
|||
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|||
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:115
|
|||
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|||
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:116
|
|||
|
msgid "Charles Samuels"
|
|||
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:116
|
|||
|
msgid "Original implementation"
|
|||
|
msgstr "Originalna implementacija"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
|
|||
|
#: playersettings.ui:17
|
|||
|
msgid "Use the &KDE sound system"
|
|||
|
msgstr "Koristi &KDE zvučni sistem"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: playersettings.ui:32
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "100%"
|
|||
|
msgstr "100%"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: playersettings.ui:55
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "0%"
|
|||
|
msgstr "0%"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: playersettings.ui:62
|
|||
|
msgid "&Volume:"
|
|||
|
msgstr "&Jačina:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
|||
|
#: playersettings.ui:106
|
|||
|
msgid "&Use an external player"
|
|||
|
msgstr "&Koristi vanjski izvođač"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|||
|
#: playersettings.ui:137
|
|||
|
msgid "&Player:"
|
|||
|
msgstr "&Plejer:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
|||
|
#: playersettings.ui:162
|
|||
|
msgid "&No audio output"
|
|||
|
msgstr "&Bez audio izlaza"
|