mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
162 lines
3.6 KiB
Text
162 lines
3.6 KiB
Text
![]() |
# translation of webarchiver.po to Slovak
|
||
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
|
||
|
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
||
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
||
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
|
||
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 13:00+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:161
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Web Archiver"
|
||
|
msgstr "Web archivátor"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:171
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Stav"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:172
|
||
|
msgid "Url"
|
||
|
msgstr "URL"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:240
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Unable to Open Web-Archive"
|
||
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť web archív"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:241
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to open \n"
|
||
|
" %1 \n"
|
||
|
" for writing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nepodarilo sa otvoriť\n"
|
||
|
" %1\n"
|
||
|
"pre zápis."
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:372
|
||
|
msgid "Downloading"
|
||
|
msgstr "Sťahovanie"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:393
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Chyba"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:393
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:421
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
|
||
|
msgstr "Počas zápisu to súboru archívu %1 nastala chyba I/O."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:13
|
||
|
msgid "Web Archiver"
|
||
|
msgstr "Web archivátor"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:39
|
||
|
msgid "Local File"
|
||
|
msgstr "Lokálny súbor"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:55
|
||
|
msgid "To:"
|
||
|
msgstr "Do:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:65
|
||
|
msgid "Archiving:"
|
||
|
msgstr "Archivujem:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:81
|
||
|
msgid "Original URL"
|
||
|
msgstr "Pôvodné URL"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:109
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:114
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:58
|
||
|
msgid "Archive &Web Page..."
|
||
|
msgstr "&Archivovať stránku WWW..."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:77
|
||
|
msgid "Untitled"
|
||
|
msgstr "Bez názvu"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:94
|
||
|
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
|
||
|
msgstr "*.war *.tgz|Webové archívy"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:95
|
||
|
msgid "Save Page as Web-Archive"
|
||
|
msgstr "Uložiť stránku ako Web-archív"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:100
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Invalid URL"
|
||
|
msgstr "Neplatné URL"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:101
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The URL\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"is not valid."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"URL\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"nie je platné."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:115
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "File Exists"
|
||
|
msgstr "Súbor existuje"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:116
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do you really want to overwrite:\n"
|
||
|
"%1?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Naozaj chcete prepísať:\n"
|
||
|
"%1?"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:117
|
||
|
msgid "Overwrite"
|
||
|
msgstr "Prepísať"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: plugin_webarchiver.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr "&Nástroje"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
|
#: plugin_webarchiver.rc:8
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Extra panel nástrojov"
|