mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
135 lines
4.5 KiB
Text
135 lines
4.5 KiB
Text
![]() |
# translation of phonon_gstreamer.po to Italian
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2008.
|
||
|
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2011, 2012, 2014.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 00:16+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/backend.cpp:215
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
|
||
|
"installed.\n"
|
||
|
" Some video features have been disabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Attenzione: sembra che il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good non sia "
|
||
|
"installato.\n"
|
||
|
" Alcune funzionalità video sono state disabilitate."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/backend.cpp:223
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
|
||
|
" All audio and video support has been disabled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Attenzione: sembra che le estensioni di base di GStreamer non siano "
|
||
|
"installate.\n"
|
||
|
" Il supporto audio e video è stato disabilitato completamente."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:403
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "Predefinito"
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/mediaobject.cpp:433
|
||
|
msgid "Disable"
|
||
|
msgstr "Disabilita"
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/pipeline.cpp:494
|
||
|
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una o più estensioni risultano mancanti nella tua installazione di GStreamer."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187
|
||
|
msgid "Missing codec helper script assistant."
|
||
|
msgstr "Il programma di aiuto per l'installazione del codec non è presente."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
|
||
|
msgid "Plugin codec installation failed."
|
||
|
msgstr "Installazione del codec non riuscita."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212
|
||
|
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
|
||
|
msgstr "Phonon ha cercato di installare un codec dal nome non corretto."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215
|
||
|
msgid "The codec installer crashed."
|
||
|
msgstr "Il programma di installazione del codec è andato in crash."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218
|
||
|
msgid "The required codec could not be found for installation."
|
||
|
msgstr "Il codec richiesto non è stato trovato per l'installazione."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221
|
||
|
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si è verificato un errore non specificato durante l'installazione del codec."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224
|
||
|
msgid "Not all codecs could be installed."
|
||
|
msgstr "Non è stato possibile installare tutti i codec."
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227
|
||
|
msgid "User aborted codec installation"
|
||
|
msgstr "Installazione del codec interrotta dall'utente"
|
||
|
|
||
|
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238
|
||
|
msgid "Could not update plugin registry after update."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Impossibile aggiornare il registro delle estensioni dopo l'aggiornamento."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Cannot start playback. \n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "Check your GStreamer installation and make sure you \n"
|
||
|
#~ "have libgstreamer-plugins-base installed."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Impossibile avviare la riproduzione. \n"
|
||
|
#~ "\n"
|
||
|
#~ "Verifica l'installazione di GStreamer e assicurati \n"
|
||
|
#~ "che libgstreamer-plugins-base sia installato."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open media source."
|
||
|
#~ msgstr "Impossibile aprire la sorgente multimediale."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Invalid source type."
|
||
|
#~ msgstr "Tipo di sorgente non valido."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open DVD."
|
||
|
#~ msgstr "Impossibile aprire il DVD."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open capture device."
|
||
|
#~ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo di acquisizione."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Impossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo è giù in uso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "A required codec is missing. You need to install the following codec(s) "
|
||
|
#~ "to play this content: %0"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Un codec audio richiesto non è presente. È necessario installare il/i "
|
||
|
#~ "seguente/i codec per visualizzare questo contenuto: %0"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not locate media source."
|
||
|
#~ msgstr "Impossibile individuare la sorgente multimediale."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Could not decode media source."
|
||
|
#~ msgstr "Impossibile decodificare la sorgente multimediale."
|