kde-l10n/fa/messages/applications/katetabbarextension.po

296 lines
7.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katetabbarextension.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:01+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr ""
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr "اندازه کمینه"
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr "اندازه بیشینه"
#: ktinytabbutton.cpp:161
msgid "&Highlight Tab"
msgstr "تب &مشخص‌"
#: ktinytabbutton.cpp:162
msgid "&None"
msgstr "&هیچ‌کدام‌"
#: ktinytabbutton.cpp:165
msgid "&Red"
msgstr "&قرمز‌"
#: ktinytabbutton.cpp:167
msgid "&Yellow"
msgstr "&زرد‌"
#: ktinytabbutton.cpp:169
msgid "&Green"
msgstr "&سبز‌"
#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "&Cyan"
msgstr "&فیروزه‌ای"
#: ktinytabbutton.cpp:173
msgid "&Blue"
msgstr "&آبی‌"
#: ktinytabbutton.cpp:175
msgid "&Magenta"
msgstr "&اناری‌"
#: ktinytabbutton.cpp:178
msgid "C&ustom Color..."
msgstr "رنگ &سفارشی..."
#: ktinytabbutton.cpp:181
msgid "&Close Tab"
msgstr "&بستن تب‌"
#: ktinytabbutton.cpp:182
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "بستن تبهای &دیگر‌"
#: ktinytabbutton.cpp:183
msgid "Close &All Tabs"
msgstr "بستن &همه تبها‌"
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "TabBarExtension"
msgstr "توسعه میله تب"
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "TabBar extension"
msgstr "توسعه میله تب"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: tabbarconfigwidget.ui:8
#, fuzzy
#| msgid "Sorting Behavior"
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار مرتب‌سازی"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:14
msgid "Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:25
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:30
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: tabbarconfigwidget.ui:54
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: tabbarconfigwidget.ui:64
msgid " rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:77
msgid "Sorting:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: tabbarconfigwidget.ui:89
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:117
msgid "Opening Order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:122
#, fuzzy
#| msgid "document &name"
msgid "Document Name"
msgstr "&نام سند‌"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:127
#, fuzzy
#| msgid "document &name"
msgid "Document URL"
msgstr "&نام سند‌"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:132
#, fuzzy
#| msgid "Tab Bar Extension"
msgid "File Extension"
msgstr "توسعه میله تب"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: tabbarconfigwidget.ui:161
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:167
#, fuzzy
#| msgid "maximum size"
msgid "Minimum width:"
msgstr "اندازه بیشینه"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:177 tabbarconfigwidget.ui:216
#: tabbarconfigwidget.ui:242
msgid " pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:203
#, fuzzy
#| msgid "maximum size"
msgid "Maximum width:"
msgstr "اندازه بیشینه"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:213
msgid "20 pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:229
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:239
msgid "16 pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:255
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:266
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:271
msgid "Flat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: tabbarconfigwidget.ui:282
#, fuzzy
#| msgid "&Highlight Tab"
msgid "Highlighting"
msgstr "تب &مشخص‌"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: tabbarconfigwidget.ui:299
#, fuzzy
#| msgid "&Highlight Tab"
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr "تب &مشخص‌"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: tabbarconfigwidget.ui:313
#, fuzzy
#| msgid "&Highlight Tab"
msgid "Highlight active tab"
msgstr "تب &مشخص‌"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: tabbarconfigwidget.ui:327
#, fuzzy
#| msgid "&Highlight Tab"
msgid "Highlight previous tab"
msgstr "تب &مشخص‌"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: tabbarconfigwidget.ui:334
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: tabbarconfigwidget.ui:379
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: tabbarconfigwidget.ui:399
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: tabbarconfigwidget.ui:402
#, fuzzy
#| msgid "&Highlight Tab"
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr "تب &مشخص‌"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: tabbarconfigwidget.ui:414
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: ui.rc:4
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "توسعه میله تب"
#~ msgid "Sorting Behavior"
#~ msgstr "رفتار مرتب‌سازی"
#~ msgid "Sort files alphabetically"
#~ msgstr "مرتب کردن الفبایی پرونده‌ها"
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
#~ msgstr "پیکربندی توسعه میله تب"