kde-l10n/zh_TW/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po

59 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kgreet_winbind.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "網域(&D)"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "使用者名稱(&U)"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "網域:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "密碼(&P)"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "目前密碼(&P)"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "新密碼(&N)"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "確認密碼(&F)"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "無法辨認的提示符號:%1"
#: kgreet_winbind.cpp:630
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind/Samba"