2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
|
|
|
# Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwalletd\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: wa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: knewwalletdialog.cpp:64
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. This is used "
|
|
|
|
|
"to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's "
|
|
|
|
|
"type below or click cancel to deny the application's request.</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"KDE a dmandé po drovi l' poite-manoye. Ci chal est eployî po wårder des "
|
|
|
|
|
"sinsibès dnêyes d' ene såve manire. Tapez on scret a eployî avou c' poite-"
|
|
|
|
|
"manoye, s' i vs plait oudon-bén clitchî so Rinoncî po rbôrer l' dimande do "
|
|
|
|
|
"programe."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: knewwalletdialog.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
|
|
|
|
|
"'<b>%2</b>'. This is used to store sensitive data in a secure fashion. "
|
|
|
|
|
"Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the "
|
|
|
|
|
"application's request.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé po drovi l' poite-manoye KDE. Ci chal "
|
|
|
|
|
"est eployî po wårder des sinsibès dnêyes d' ene såve manire. Tapez on scret "
|
|
|
|
|
"a eployî avou c' poite-manoye, s' i vs plait oudon-bén clitchî so Rinoncî po "
|
|
|
|
|
"rbôrer l' dimande do programe.</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: knewwalletdialog.cpp:127 knewwalletdialog.cpp:133 kwalletwizard.cpp:162
|
|
|
|
|
#: kwalletwizard.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The QGpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please "
|
|
|
|
|
"check your system's configuration then try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: knewwalletdialog.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up at "
|
|
|
|
|
"least an encryption key, then try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:151 main.cpp:152 kwalletd.cpp:424 kwalletd.cpp:538 kwalletd.cpp:627
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:726 kwalletd.cpp:828 kwalletd.cpp:847 kwalletd.cpp:856
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:861 kwalletd.cpp:1377
|
|
|
|
|
msgid "KDE Wallet Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Siervice di poite-manoye KDE"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:153
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira, Valentin Rusu"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:154
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Michael Leupold"
|
|
|
|
|
msgstr "Michael Leupold"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:154
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mintneu"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:155
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "George Staikos"
|
|
|
|
|
msgstr "George Staikos"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:155
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Former maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Mintneu di dvant"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:156
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Thiago Maceira"
|
|
|
|
|
msgstr "Thiago Maceira"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:156
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "D-Bus Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Eterface D-Bus"
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:157
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Valentin Rusu"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:157
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "GPG backend support"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:531
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
|
|
|
|
|
"password for this wallet below.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>KDE a dmandé po drovi l' poite-manoye « <b>%1</b> ». Tapez l' sicret do "
|
|
|
|
|
"poite-manoye chal pa dzo s' i vs plait.</qt>"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:533
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
|
|
|
|
|
"b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé po drovi l' poite-manoye « <b>%2</b> "
|
|
|
|
|
"». Tapez l' sicret do poite-manoye chal pa dzo s' i vs plait.</qt>"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:537
|
|
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Dr&ovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:547
|
|
|
|
|
msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification"
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Passer houte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:549
|
|
|
|
|
msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
|
|
|
|
|
msgstr "<b>KDE</b> a dmandé po drovi on poite-manoye (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:552
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
|
|
|
|
|
"password"
|
|
|
|
|
msgid "Switch there"
|
|
|
|
|
msgstr "Passez chal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:554
|
|
|
|
|
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
|
|
|
|
|
msgstr "<b>%1</b> a dmandé po drovi on poite-manoye (%2)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:557
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
|
|
|
|
|
msgid "Switch to %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Passer a %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:572 kwalletd.cpp:636
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
|
|
|
|
|
"%2: %3)</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>Åk n' a nén stî come dji droveu l' poite-manoye « <b>%1</b> ». Sayîz co "
|
|
|
|
|
"on côp s' i vs plait.<br />(Côde d' aroke %2: %3)</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:616
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
|
|
|
|
|
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
|
|
|
|
|
"click cancel to deny the application's request."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"KDE a dmandé po drovi l' poite-manoye. Ci chal est eployî po wårder des "
|
|
|
|
|
"sinsibès dnêyes d' ene såve manire. Tapez on scret a eployî avou c' poite-"
|
|
|
|
|
"manoye, s' i vs plait oudon-bén clitchî so Rinoncî po rbôrer l' dimande do "
|
|
|
|
|
"programe."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:618
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
|
|
|
|
|
"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password "
|
|
|
|
|
"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé po drovi l' poite-manoye KDE. Ci chal "
|
|
|
|
|
"est eployî po wårder des sinsibès dnêyes d' ene såve manire. Tapez on scret "
|
|
|
|
|
"a eployî avou c' poite-manoye, s' i vs plait oudon-bén clitchî so Rinoncî po "
|
|
|
|
|
"rbôrer l' dimande do programe.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:622
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
|
|
|
|
|
"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
|
|
|
|
|
"request.</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>KDE a dmandé po ahiver on novea poite-manoye lomé « <b>%1</b> ». "
|
|
|
|
|
"Tchoezixhoz on scret po c' poite-manoye s' i vs plait oudon-bén rinoncî po "
|
|
|
|
|
"rbôrer l' dimande då programe.</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:624
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
|
|
|
|
|
"'<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
|
|
|
|
|
"application's request.</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé po ahiver on novea poite-manoye lomé "
|
|
|
|
|
"« <b>%2</b> ». Tchoezixhoz on scret po c' poite-manoye s' i vs plait oudon-"
|
|
|
|
|
"bén rinoncî po rbôrer l' dimande då programe.</qt>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:628
|
|
|
|
|
msgid "C&reate"
|
|
|
|
|
msgstr "A&hiver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>KDE a dmandé d' moussî el poite-manoye drovowe « <b>%1</b> ».</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:730
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
|
|
|
|
|
"%2</b>'.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé d' moussî el poite-manoye drovowe « "
|
|
|
|
|
"<b>%2</b> ».</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:828
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dji n' sai drovi l' poite-manoye. I fåt kel poite-manoye soeye drovou po "
|
|
|
|
|
"saveur candjî l' sicret."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:842
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
|
|
|
|
|
"<b>GPG</b> tools (such as <b>kleopatra</b>) to change the passphrase "
|
|
|
|
|
"associated to that key.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:846
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Tchoezixhoz on novea scret pol poite-manoye « <b>%1</b> », s' i vs plait."
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:856
|
|
|
|
|
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Åk n' a nén stî come dji recripteu l' poite-manoye. Li scret n' a nén stî "
|
|
|
|
|
"candjî."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:861
|
|
|
|
|
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Åk n' a nén stî come dji rdroveu l' poite-manoye. Des dnêyes on kécfeye sitî "
|
|
|
|
|
"pierdowes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletd.cpp:1377
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
|
|
|
|
|
"application may be misbehaving."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Ons a sayî mwints côps d' moussî dins on poite-manoye. On programe si moenne "
|
|
|
|
|
"motoit må."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:50
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowOnce)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Allow &Once"
|
|
|
|
|
msgstr "Permete &on côp"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowAlways)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Allow &Always"
|
|
|
|
|
msgstr "To&fer permete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _deny)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "&Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rifuzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:74
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _denyForever)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Deny &Forever"
|
|
|
|
|
msgstr "Rifuze &tofer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>The KDE Wallet system stores your data in a <span "
|
|
|
|
|
"style=\" font-style:italic;\">wallet</span> file on your local hard disk. "
|
|
|
|
|
"The data is only written in the encrypted form of your choice - blowfish "
|
|
|
|
|
"algorithm with your password as the key or using a GPG encryption key. When "
|
|
|
|
|
"a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display "
|
|
|
|
|
"an icon in the system tray. You can use this application to manage all of "
|
|
|
|
|
"your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, "
|
|
|
|
|
"allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Li sistinme di poite-manoye da KDE wåde vos dnêyes dins on fitchî <i>poite-"
|
|
|
|
|
"manoye</i> so vosse deure plake coinrece. Les dnêyes ni sont scrîtes ki dins "
|
|
|
|
|
"ene cogne ecriptêye, tot s' siervant di l' algorite blowfish avou vosse "
|
|
|
|
|
"sicret come clé. Cwand on poite-manoye est drovou, li programe di "
|
|
|
|
|
"manaedjmint do poite-manoye si drove eyet håyene ene imådjete el boesse ås "
|
|
|
|
|
"imådjetes sistinme. Vos vs savoz siervi di c' programe la po manaedjî vos "
|
|
|
|
|
"poites-manoyes. I vs permet minme di bodjî eyet saetchî des poites-manoye "
|
|
|
|
|
"eyet leus ådvins, vos permetant insi d' copyî åjheymint on poite-manoye dins "
|
|
|
|
|
"on sistinme då lon."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>The GPG-based wallet use a GPG encryption key to "
|
|
|
|
|
"securely encrypt data on disk. The key must be available when decrypting is "
|
|
|
|
|
"needed or your wallet will not be accessible. For example, if you choose a "
|
|
|
|
|
"SmartCard-based encryption key, the GPG system will prompt you to enter it "
|
|
|
|
|
"and its associated PIN when attempting to open the wallet. <b>NOTE:</b> only "
|
|
|
|
|
"\"ultimate-level\" trusted keys are shown in this list.</p></body></html>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagegpgkey.ui:39
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select encryption GPG key:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagegpgkey.ui:78
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"Unable to locate at least one <b>encrypting GPG key</b>. KDE Wallet needs "
|
|
|
|
|
"such <b>encrypting key</b> to securely store passwords or other sensitive "
|
|
|
|
|
"data on disk. If you still want to setup a GPG-based wallet, then cancel "
|
|
|
|
|
"this wizard, set-up an <b>encrypting GPG key</b>, then retry this assistant. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, you may still click back, then choose a classic, blowfish "
|
|
|
|
|
"encrypted file format on the previous page."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialogintro.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The KDE Wallet System"
|
|
|
|
|
msgstr "Li sistinme di poite-manoye da KDE"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
|
|
|
|
|
"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
|
|
|
|
|
"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
|
|
|
|
|
"about KWallet and help you configure it for the first time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wilicome e KPoiteManoye, li sistinme di poite-manoye da KDE. KPoiteManoye "
|
|
|
|
|
"vos permet d' wårder vos screts eyet d' ôtes informåcions da vosse sol plake "
|
|
|
|
|
"dins on fitchî ecripté, espaitchant ls ôtès djins d' vey l' informåcion. Ci "
|
|
|
|
|
"macrea ci vs aprindrè çou ki fåt åd fwait d' KPoiteManoye eyet vs aidî a l' "
|
|
|
|
|
"apontyî l' prumî côp."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Basic setup (recommended)"
|
|
|
|
|
msgstr "Apontiaedje di &båze (ricmandé)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Advanced setup"
|
|
|
|
|
msgstr "&Sipepieus apontiaedje"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
|
|
|
|
|
"personal data. Some of these settings do impact usability. While the "
|
|
|
|
|
"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to "
|
|
|
|
|
"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet "
|
|
|
|
|
"control module."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Li sistinme di poite-manoye da KDE vs permete di controler l' livea d' "
|
|
|
|
|
"såvrité des dnêyes da vosse. I gn a d' ses apontiaedjes ki candjront l' "
|
|
|
|
|
"eployåvisté. D' abôrd ki les tchuzes prémetowes sont les troes cwårts do "
|
|
|
|
|
"tins acceptåves pol pupårt des uzeus, vos vôroz kécfeye ndè candjî n' onk ou "
|
|
|
|
|
"l' ôte. Vos savoz mete co pus a pont ces tchuzes a pårti do module di "
|
|
|
|
|
"controle då KPoiteManoye."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Automatically close idle wallets"
|
|
|
|
|
msgstr "Clôre otomaticmint les poites-manoyes ki n' fijhèt rén"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wårder les screts del rantoele eyet les screts coinreces dins des fitchîs d' "
|
|
|
|
|
"poite-manoye a pårt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>Various applications may attempt to use the KDE wallet "
|
|
|
|
|
"to store passwords or other information such as web form data and cookies. "
|
|
|
|
|
"If you would like these applications to use the wallet, you must enable it "
|
|
|
|
|
"now and choose method for its encryption.</p><p>GPG method is more secure, "
|
|
|
|
|
"but you must have configured at least one encrypting key on your system.</"
|
|
|
|
|
"p><p>If you choose the classic format, be warned that the password you "
|
|
|
|
|
"choose <span style=\" font-style:italic;\">cannot</span> be recovered if it "
|
|
|
|
|
"is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information "
|
|
|
|
|
"contained in the wallet.</p></body></html>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sacwants programes pôront sayî d' eployî l' poite-manoye da KDE po wårder "
|
|
|
|
|
"des screts ou d' ôtès informåcions come des dnêyes di formulaire waibe eyet "
|
|
|
|
|
"des coûkes. Si vs voloz k' ces programes eployexhe li poite-manoye, vos l' "
|
|
|
|
|
"divoz mete èn alaedje eyet tchoezi on scret. Li scret k' vos tchoeziroz "
|
|
|
|
|
"<i>ni sårè nén</i> esse rapexhî s' il est pierdou eyet permetrè a tolminme "
|
|
|
|
|
"kî kel conoxhrè d' obtini totes les informåcions k' i gn a e poite-manoye."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oyi, dji m' vout siervi do poite-manoye da KDE po wårder les informåcions da "
|
|
|
|
|
"minne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "What kind of encryption do you wish?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioGpg)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialogintro.ui:73
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGpg)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:57 rc.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Use GPG encryption, for better protection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:68
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialogintro.ui:66
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Classic, blowfish encrypted file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:106
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Enter a new password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tapez on novea scret :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:122
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Verify password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Verifiaedje do scret :"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialoggpg.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select the signing key from the list below:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialoggpg.ui:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this "
|
|
|
|
|
"list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialoggpg.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialoggpg.ui:64
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialoggpg.ui:69
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Key-ID"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: knewwalletdialogintro.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"<html><head/><body><p>The application '<span style=\" font-weight:600;\">%1</"
|
|
|
|
|
"span>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive "
|
|
|
|
|
"data in a secure fashion. Please choose the new wallet's type below or click "
|
|
|
|
|
"cancel to deny the application's request.</p></body></html>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Li programe « <b>%1</b> » a dmandé po drovi l' poite-manoye KDE. Ci chal "
|
|
|
|
|
"est eployî po wårder des sinsibès dnêyes d' ene såve manire. Tapez on scret "
|
|
|
|
|
"a eployî avou c' poite-manoye, s' i vs plait oudon-bén clitchî so Rinoncî po "
|
|
|
|
|
"rbôrer l' dimande do programe.</qt>"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:97
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
|
|
|
|
|
"other information such as web form data and cookies. If you would like "
|
|
|
|
|
"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a "
|
|
|
|
|
"password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, "
|
|
|
|
|
"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained "
|
|
|
|
|
"in the wallet."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Sacwants programes pôront sayî d' eployî l' poite-manoye da KDE po wårder "
|
|
|
|
|
"des screts ou d' ôtès informåcions come des dnêyes di formulaire waibe eyet "
|
|
|
|
|
"des coûkes. Si vs voloz k' ces programes eployexhe li poite-manoye, vos l' "
|
|
|
|
|
"divoz mete èn alaedje eyet tchoezi on scret. Li scret k' vos tchoeziroz "
|
|
|
|
|
"<i>ni sårè nén</i> esse rapexhî s' il est pierdou eyet permetrè a tolminme "
|
|
|
|
|
"kî kel conoxhrè d' obtini totes les informåcions k' i gn a e poite-manoye."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletwizard.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "KWallet"
|
|
|
|
|
msgstr "KPoiteManoye"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletwizard.cpp:278
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)</b></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Li scret est vude. <b>(ADVIERTIXHMINT : nén såve)</b></qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kwalletwizard.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Passwords match."
|
|
|
|
|
msgstr "Les screts sont les minmes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwalletwizard.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Les sicrets sont diferins."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:489
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
|
|
|
|
|
"wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
|
|
|
|
|
"configuration, then try again!</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:497
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
|
|
|
|
|
"wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again!</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:548
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Encryption error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
|
|
|
|
|
"code is <b>%2 (%3)</b>. Please fix your system configuration, then try again!"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:560
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
|
|
|
|
|
"was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again!</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:573
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
|
|
|
|
|
"wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
|
|
|
|
|
"configuration, then try again!</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:591
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
|
|
|
|
|
"wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again!</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:601
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:603
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to decrypt the wallet <b>%1</b> using GPG. If "
|
|
|
|
|
"you're using a SmartCard, please ensure it's inserted then try again."
|
|
|
|
|
"<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:604
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "kwalletd GPG backend"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
|
#: backend/backendpersisthandler.cpp:648
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Error when attempting to open the wallet <b>%1</b>. The wallet was "
|
|
|
|
|
"encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your "
|
|
|
|
|
"system.</qt>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:236
|
|
|
|
|
msgid "Already open."
|
|
|
|
|
msgstr "Dedja drovou."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:238
|
|
|
|
|
msgid "Error opening file."
|
|
|
|
|
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:240
|
|
|
|
|
msgid "Not a wallet file."
|
|
|
|
|
msgstr "Ça n' est nén on fitchî poite-manoye."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:242
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported file format revision."
|
|
|
|
|
msgstr "Revizion del cogne do fitchî nén sopoirtêye."
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:244
|
|
|
|
|
msgid "Unknown encryption scheme."
|
|
|
|
|
msgstr "Arindjmint d' ecriptaedje nén cnoxhou."
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:246
|
|
|
|
|
msgid "Corrupt file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Cron fitchî ?"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:248
|
|
|
|
|
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Åk n' a nén stî come dj' asprouvéve kel poite-manoye est saive. Motoit k' il "
|
|
|
|
|
"est cron."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:252
|
|
|
|
|
msgid "Read error - possibly incorrect password."
|
|
|
|
|
msgstr "Aroke å léjhaedje - motoit on mwais scret."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:254
|
|
|
|
|
msgid "Decryption error."
|
|
|
|
|
msgstr "Aroke di discriptaedje."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: backend/kwalletbackend.cc:423
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
"Failed to sync wallet <b>%1</b> to disk. Error codes are:\n"
|
|
|
|
|
"RC <b>%2</b>\n"
|
|
|
|
|
"SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|