2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of ksplashthemes.po to hebrew
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
|
|
|
|
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
|
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2008, 2009.
|
|
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:23+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:124
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
|
|
msgstr "התקן קובץ ערכת־נושא"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:125
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
|
|
msgstr "התקן את ערכת־הנושא מקובץ מכווץ שנמצא כבר על המחשב"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
|
|
|
"make it available for KDE applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"במידה וערכת־הנושא נמצאת מכווצת כבר על המחשב, לחיצה על כפתור זה תגרום להתקנתה "
|
|
|
|
"ולהפיכתה זמינה לתוכנות KDE."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "הסרת ערכת־הנושא"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:131
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
|
|
msgstr "הסרת ערכת־הנושא הנבחרת מהדיסק הקשיח."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:132
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
|
|
msgstr "פעולה זו תסיר את ערכת־הנושא הנבחרת מהדיסק הקשיח."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Test Theme"
|
|
|
|
msgstr "בדיקת ערכה־נושא"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:138
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Test the selected theme"
|
|
|
|
msgstr "בדיקת ערכת־הנושא הנבחרת"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This will test the selected theme."
|
|
|
|
msgstr "פעולה זו בודקת את ערכת־הנושא הנבחרת"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:352
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
|
|
msgstr "האם למחוק את התיקייה %1 ואת התכולה שלה?"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:352
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
msgstr "&מחיקה"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:359
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
|
|
msgstr "נכשל בעת המחיקה של \"%1\""
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
|
|
msgstr "(אין אפשרות לטעון את הערכה)"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:416
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Unknown name"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא יודע "
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:416
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1"
|
|
|
|
msgstr "<b>שם:</b> %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:418
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Unknown description"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא יודע "
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:418
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1"
|
|
|
|
msgstr "<b>תיאור:</b> %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Unknown version"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא יודע "
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1"
|
|
|
|
msgstr "<b>גרסה:</b> %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:422
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Unknown author"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא יודע "
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:422
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1"
|
|
|
|
msgstr "<b>כותב:</b> %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:424
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Unknown homepage"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא יודע "
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:424
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
|
|
|
|
msgstr "<b>אתר בית:</b> %1"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:437
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
|
|
msgstr "ערכה זו דורשת את התוסף %1 שאינו מותקן."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:445
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
|
|
msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ התצורה של הערכה."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:465
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No preview available."
|
|
|
|
msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:478
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
|
|
msgstr "קובץ ערכות נושא של KSplash"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:479
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
|
|
msgstr "הוסף ערכה"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
|
|
|
|
msgstr "הבדיקה של מסך הפתיחה נכשלה."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
|
|
msgstr "מתקין &ערכות"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
|
|
msgid "KDE splash screen theme manager"
|
|
|
|
msgstr "מנהל הערכות של מצגות פתיחה"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
|
|
msgstr "המפתחים של c) 2003 KDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Ravikiran Rajagopal"
|
|
|
|
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Brian Ledbetter"
|
|
|
|
msgstr "Brian Ledbetter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
|
|
msgstr "הכותב המקורי של KSplash/ML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
|
|
msgid "KDE Theme Manager authors"
|
|
|
|
msgstr "הכותבים של מנהל ערכות הנושא של KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
|
|
msgstr "קוד התקנה מקורי"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Hans Karlsson"
|
|
|
|
msgstr "Hans Karlsson"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:90
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
|
|
msgstr "<h1>מנהל ערכות נושא של מצגות כניסה</h1> התקנה ותצוגה של מצגות כניסה."
|