2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Hebrew translation of KDE-Menu.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Avi Sand <avisand@yahoo.com>, 2009.
|
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 4.2\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:49+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: he\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
|
|
|
|
msgstr "לא ניתן להדגיש את פריט תפריט \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:106
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KDE Menu query tool.\n"
|
|
|
|
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
|
|
|
|
"shown.\n"
|
|
|
|
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
|
|
|
|
"in the KDE menu a specific application is located."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"כלי שאילתת תפריט KDE\n"
|
|
|
|
"כלי זה מאפשר למצוא באיזה תפריט מוצג יישום מסויים.\n"
|
|
|
|
"האפשרות --highlight מאפשרת ציון מומחש למשתמש של מיקום\n"
|
|
|
|
"היישום המסוים בתפריט KDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:111
|
|
|
|
msgid "kde-menu"
|
|
|
|
msgstr "kde-menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:113
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "מחבר"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
|
|
|
|
msgstr "פלט יהיה בקידוד UTF-8 במקום בקידוד מקומי"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:120
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Print menu-id of the menu that contains\n"
|
|
|
|
"the application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"הצג את מזהה התפריט של התפריט\n"
|
|
|
|
"שמכיל את היישום."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:121
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
|
|
|
|
"contains the application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"הצג את שם (כיתוב) התפריט של התפריט\n"
|
|
|
|
"שמכיל את היישום."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Highlight the entry in the menu"
|
|
|
|
msgstr "הדגש את הכניסה בתפריט"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
|
|
|
|
msgstr "אל תוודא שבסיס הנתונים של sycoca מעודכן"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:124
|
|
|
|
msgid "The id of the menu entry to locate"
|
|
|
|
msgstr "מזהה כניסת התפריט לאיתור"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:133
|
|
|
|
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
|
|
|
|
msgstr "עליך לציין מזהה יישום כדוגמת \"kde4-konsole.desktop\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
|
|
|
|
"highlight"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"עליך לציין לפחות אחת מהאפשרויות --print-menu-id, --print-menu-name או --"
|
|
|
|
"highlight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:164
|
|
|
|
msgid "No menu item '%1'."
|
|
|
|
msgstr "אין פריט תפריט \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
|
|
|
|
msgstr "פריט תפריט \"%1\" לא נמצא בתפריט."
|