kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/okular_fax.po

46 lines
1.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of okular_fax.po to Galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2008.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fax\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: generator_fax.cpp:28
msgid "Fax Backend"
msgstr "Infraestrutura de fax"
#: generator_fax.cpp:30
msgid "A G3/G4 fax document backend"
msgstr "Unha infraestrutura de documentos de fax G3/G4"
#: generator_fax.cpp:32
msgid "© 2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2008 Tobias Koenig"
#: generator_fax.cpp:34
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fax.cpp:65
msgid "Unable to load document"
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento"