kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po

49 lines
1.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_kdeobservatory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Немає з’єднання з мережею"
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Порожні дані або некоректно повернутий тип MIME"
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
#, kde-format
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Звіту Krazy «%1» не виявлено."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Найактивніші проекти"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Журнал внесків"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Найактивніші розробники"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Звіт Krazy"