mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
180 lines
4.5 KiB
Text
180 lines
4.5 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010
|
|||
|
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
|||
|
"k-tr/language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|||
|
msgid "Celsius °C"
|
|||
|
msgstr "Selsius °C"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|||
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|||
|
msgstr "Fahrenhayt °F"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|||
|
msgid "Kelvin K"
|
|||
|
msgstr "Kelvin K"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|||
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|||
|
msgstr "Hektopaskal hPa"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|||
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|||
|
msgstr "Kilopaskal kPa"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|||
|
msgid "Millibars mbar"
|
|||
|
msgstr "Milibar mbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|||
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|||
|
msgstr "İnçte Civa inHg"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|||
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|||
|
msgstr "Saniyedeki Metre m/s"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|||
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|||
|
msgstr "Saatteki Kilometre km/s"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|||
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|||
|
msgstr "Saatteki Mil mph"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|||
|
msgid "Knots kt"
|
|||
|
msgstr "Knot kt"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|||
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|||
|
msgstr "Beaufort Ölçeği bft"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|||
|
msgid "Kilometers"
|
|||
|
msgstr "Kilometre"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|||
|
msgid "Miles"
|
|||
|
msgstr "Mil"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|||
|
msgid "%1 (%2)"
|
|||
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|||
|
msgstr "'%1' için hava durumu istasyonu bulunamadı"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
|||
|
msgid " minute"
|
|||
|
msgid_plural " minutes"
|
|||
|
msgstr[0] " dakika"
|
|||
|
msgstr[1] " dakika"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:32
|
|||
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|||
|
msgstr "Hava Durumu İstasyonu Yapılandırması"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:47
|
|||
|
msgid "Providers"
|
|||
|
msgstr "Sağlayıcılar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:65
|
|||
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|||
|
msgstr "Yeni &Sağlayıcılar Al..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:93
|
|||
|
msgid "Weather Station"
|
|||
|
msgstr "Hava Durumu İstasyonu"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:106
|
|||
|
msgid "&Location:"
|
|||
|
msgstr "&Konum:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:166
|
|||
|
msgid "&Search"
|
|||
|
msgstr "&Ara"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:181
|
|||
|
msgid "Update &every:"
|
|||
|
msgstr "Gün&celleme aralığı:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:205
|
|||
|
msgid " minutes"
|
|||
|
msgstr " dakika"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:242
|
|||
|
msgid "Units"
|
|||
|
msgstr "Birimler"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:285
|
|||
|
msgid "&Temperature:"
|
|||
|
msgstr "&Sıcaklık:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:304
|
|||
|
msgid "&Pressure:"
|
|||
|
msgstr "&Basınç:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:353
|
|||
|
msgid "Wind &speed:"
|
|||
|
msgstr "Rüzgâr &hızı:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:402
|
|||
|
msgid "&Visibility:"
|
|||
|
msgstr "&Görüş Mesafesi:"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|||
|
msgstr "%1 için hava durumu alma işlemi zaman aşımına uğradı."
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|||
|
msgid "Weather"
|
|||
|
msgstr "Hava Durumu"
|
|||
|
|
|||
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|||
|
msgstr "'%1' bulunamıyor %2 kullanılıyor."
|
|||
|
|
|||
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|||
|
msgstr "%1 hava durumu sunucusuna bağlantıda zaman aşımı oluştu."
|