kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_bubblemon.po

82 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: bubble.cpp:113
msgctxt ""
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
msgstr "Не удалось загрузить поставщик данных системного монитора."
#: bubble.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: bubble.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
msgstr "%1 %3/%2 %3 (%4%)"
#: bubble.cpp:448
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
msgid "General"
msgstr "Главное"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings.ui:23
msgid "Data"
msgstr "Сведения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings.ui:46
msgid "Update every:"
msgstr "Период обновления:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
#: settings.ui:73
msgid " ms"
msgstr " мс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings.ui:95
msgid "Sensors:"
msgstr "Показываемые сведения:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: settings.ui:130
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings.ui:137
msgid "Animated:"
msgstr "Анимация:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings.ui:157
msgid "Show text:"
msgstr "Показывать текст:"