mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
303 lines
9.8 KiB
Text
303 lines
9.8 KiB
Text
![]() |
# Translation of kcmaudiocd to Norwegian Nynorsk
|
|||
|
#
|
|||
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|||
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2007, 2008.
|
|||
|
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:23+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:27
|
|||
|
msgid "&General"
|
|||
|
msgstr "&Generelt"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:49
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
|||
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
|||
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Her vel du om slaven skal bruka feilretting. Feilrettinga kan vera nyttig om "
|
|||
|
"du skal bruka skadde CD-ar. Funksjonen kan i nokre tilfelle gje problem, så "
|
|||
|
"du kan slå han av her."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:52
|
|||
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
|||
|
msgstr "Bruk &feilretting når CD-en vert lest"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:62
|
|||
|
msgid "&Skip on errors"
|
|||
|
msgstr "&Hopp over ved feil"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:88
|
|||
|
msgid "Encoder Priority"
|
|||
|
msgstr "Kodingsprioritet"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:113
|
|||
|
msgid "Highest"
|
|||
|
msgstr "Høgast"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:123
|
|||
|
msgid "Lowest"
|
|||
|
msgstr "Lågast"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:136
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Vanleg"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:153
|
|||
|
msgid "&Names"
|
|||
|
msgstr "&Namn"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:159
|
|||
|
msgid "File Name (without extension)"
|
|||
|
msgstr "Filnamn (utan etternamn)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
|
|||
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
|||
|
msgstr "Dei følgjande makroane vert utvida:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
|
|||
|
msgid "Genre"
|
|||
|
msgstr "Sjanger"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{year}"
|
|||
|
msgstr "%{year}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:197
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{title}"
|
|||
|
msgstr "%{title}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
|
|||
|
msgid "Album Title"
|
|||
|
msgstr "Albumtittel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
|
|||
|
msgid "Year"
|
|||
|
msgstr "År"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:227
|
|||
|
msgid "Track Artist"
|
|||
|
msgstr "Sportittel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:237
|
|||
|
msgid "Track Title"
|
|||
|
msgstr "Sportittel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
|
|||
|
msgid "Album Artist"
|
|||
|
msgstr "Albumartist"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr "%{albumartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{genre}"
|
|||
|
msgstr "%{genre}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:277
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{trackartist}"
|
|||
|
msgstr "%{trackartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}"
|
|||
|
msgstr "%{albumtitle}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:297
|
|||
|
msgid "Track Number"
|
|||
|
msgstr "Spornummer"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:307
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{number}"
|
|||
|
msgstr "%{number}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:325
|
|||
|
msgid "Album Name"
|
|||
|
msgstr "Albumnamn"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:447
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
|||
|
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:450
|
|||
|
msgid "Files Location"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:572
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
# Er det det dette betyr?
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:582
|
|||
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
|||
|
msgstr "Regulært uttrykk-utbyting for namn"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:588
|
|||
|
msgid "Selection:"
|
|||
|
msgstr "Utval:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:599
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
|||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Regulært uttrykk brukt på alle filnamn. Du kan erstatta alle mellomrom med "
|
|||
|
"understrekar ved å velja å erstatta « » med «_».\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:612
|
|||
|
msgid "Input:"
|
|||
|
msgstr "Inndata:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:622
|
|||
|
msgid "Output:"
|
|||
|
msgstr "Utdata:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:632
|
|||
|
msgid "Example"
|
|||
|
msgstr "Eksempel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:221
|
|||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
|||
|
msgstr "Kul artist – eksempelfil.wav"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:665
|
|||
|
msgid "Replace with:"
|
|||
|
msgstr "Byt ut med:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 Encoder"
|
|||
|
msgstr "%1 Kodar"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "kcmaudiocd"
|
|||
|
msgstr "kcmaudiocd"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
|||
|
msgstr "KDE Lyd-CD-slave"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
|||
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
|||
|
msgstr "© 2000–2005 Lyd-CD-utviklarane"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Former Maintainer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
|||
|
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
msgstr "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
|||
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
|||
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
|||
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
|||
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
|||
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Lyd-CD-ar</h1> IU-slaven for lyd-CD-ar lèt deg på ein enkel måte laga "
|
|||
|
"wav-, MP3- eller Ogg Vorbis-filer frå CD- og DVD-plater. Slaven vert starta "
|
|||
|
"ved å skriva <i>«audiocd:/»</i> i adresselinja i Konqueror. I denne modulen "
|
|||
|
"kan du styra alle slags innstillingar, som koding og einingsinnstillingar. "
|
|||
|
"Merk at du berre kan bruka MP3- og Ogg Vorbis-koding dersom KDE er bygd med "
|
|||
|
"ein relativt ny versjon av LAME- eller Ogg Vorbis-biblioteka."
|