mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
219 lines
4.8 KiB
Text
219 lines
4.8 KiB
Text
![]() |
# Translation of plasma_applet_notes.po to Low Saxon
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009.
|
||
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 00:50+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: nds\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
|
||
|
#: config.ui:23
|
||
|
msgid "Font"
|
||
|
msgstr "Schriftoort"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
|
||
|
#: config.ui:30
|
||
|
msgid "Style:"
|
||
|
msgstr "Stil:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
|
||
|
#: config.ui:63
|
||
|
msgid "&Bold"
|
||
|
msgstr "&Fett"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
|
||
|
#: config.ui:70
|
||
|
msgid "&Italic"
|
||
|
msgstr "&Kursief"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
|
||
|
#: config.ui:77
|
||
|
msgid "Size:"
|
||
|
msgstr "Grött:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
|
||
|
#: config.ui:95
|
||
|
msgid "Scale font size by:"
|
||
|
msgstr "Schriftgrött topassen na:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
|
||
|
#: config.ui:102
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%"
|
||
|
msgstr "%"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
|
||
|
#: config.ui:132
|
||
|
msgid "Use custom font size:"
|
||
|
msgstr "Egen Schriftgrött bruken:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
|
||
|
#: config.ui:157
|
||
|
msgid "Color:"
|
||
|
msgstr "Klöör:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
|
||
|
#: config.ui:173
|
||
|
msgid "Use theme color"
|
||
|
msgstr "Musterklöör bruken"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
|
||
|
#: config.ui:191 config.ui:254
|
||
|
msgid "Use custom color:"
|
||
|
msgstr "Egen Klöör bruken:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
|
||
|
#: config.ui:220
|
||
|
msgid "Active line highlight color:"
|
||
|
msgstr "Rutheev-Klöör för aktiev Reeg:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
|
||
|
#: config.ui:236
|
||
|
msgid "Use no color"
|
||
|
msgstr "Keen Klöör bruken"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
|
||
|
#: config.ui:305
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "Muster"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
|
||
|
#: config.ui:312
|
||
|
msgid "Notes color:"
|
||
|
msgstr "Notizklöör:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
|
||
|
#: config.ui:380
|
||
|
msgid "Spell Check"
|
||
|
msgstr "Klookschriever"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
|
||
|
#: config.ui:387
|
||
|
msgid "Enable spell check:"
|
||
|
msgstr "Klookschriever anmaken:"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:167
|
||
|
msgid "Notes Color"
|
||
|
msgstr "Notizklöör"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:169
|
||
|
msgid "White"
|
||
|
msgstr "Witt"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:170
|
||
|
msgid "Black"
|
||
|
msgstr "Swatt"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:171
|
||
|
msgid "Red"
|
||
|
msgstr "Root"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:172
|
||
|
msgid "Orange"
|
||
|
msgstr "Orange"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:173
|
||
|
msgid "Yellow"
|
||
|
msgstr "Geel"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:174
|
||
|
msgid "Green"
|
||
|
msgstr "Gröön"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:175
|
||
|
msgid "Blue"
|
||
|
msgstr "Blaag"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:176
|
||
|
msgid "Pink"
|
||
|
msgstr "Rosa"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:177
|
||
|
msgid "Translucent"
|
||
|
msgstr "Dörschienen"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:409
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Allmeen"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:608
|
||
|
msgid "Formatting"
|
||
|
msgstr "Formateren"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:610
|
||
|
msgid "Bold"
|
||
|
msgstr "Fett"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:611
|
||
|
msgid "Italic"
|
||
|
msgstr "Kursiev"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:612
|
||
|
msgid "Underline"
|
||
|
msgstr "Ünnerstreken"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:613
|
||
|
msgid "StrikeOut"
|
||
|
msgstr "Dörstreken"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:614
|
||
|
msgid "Justify center"
|
||
|
msgstr "Blocksatz inmiddelt"
|
||
|
|
||
|
#: notes.cpp:615
|
||
|
msgid "Justify"
|
||
|
msgstr "Blocksatz"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unable to open file"
|
||
|
#~ msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Willkamen bi't Notizen-Lüttprogramm! Hier kannst Du Dien Notizen "
|
||
|
#~ "ingeven..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Text Color"
|
||
|
#~ msgstr "Textklöör"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Font:"
|
||
|
#~ msgid "Font style:"
|
||
|
#~ msgstr "Schriftoort:"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~| msgid "Notes size:"
|
||
|
#~ msgid "Font size:"
|
||
|
#~ msgstr "Notizengrött:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Check spelling"
|
||
|
#~ msgstr "Schriefwies pröven"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Notes Configuration"
|
||
|
#~ msgstr "Notiz-Instellen"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Select Font..."
|
||
|
#~ msgstr "Schriftoort utsöken..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Save Method"
|
||
|
#~ msgstr "Metood bi't Sekern"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Save note at applet quit"
|
||
|
#~ msgstr "Notiz bi't Utmaken sekern"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Save note when applet looses focus"
|
||
|
#~ msgstr "Notiz sekern, wenn anner Programm den Fokus kriggt"
|