mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
169 lines
4.7 KiB
Text
169 lines
4.7 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 03:10+0600\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: kk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:14
|
|||
|
msgid "Colors"
|
|||
|
msgstr "Түстер"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:26
|
|||
|
msgid "Background"
|
|||
|
msgstr "Ая"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:49
|
|||
|
msgid "Color:"
|
|||
|
msgstr "Түсі:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:88
|
|||
|
msgid "Translucency:"
|
|||
|
msgstr "Мөлдірлік:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:120
|
|||
|
msgid "CPU"
|
|||
|
msgstr "Процессор"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:127
|
|||
|
msgid "Nice:"
|
|||
|
msgstr "Артықшылығы:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:164
|
|||
|
msgid "User:"
|
|||
|
msgstr "Пайдаланушысы:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:207
|
|||
|
msgid "IOWait:"
|
|||
|
msgstr "Е/Ш күтуі:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:244
|
|||
|
msgid "System:"
|
|||
|
msgstr "Жүйесі:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:303
|
|||
|
msgid "Memory"
|
|||
|
msgstr "Жады"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:310
|
|||
|
msgid "Buffers:"
|
|||
|
msgstr "Буферлері:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:347
|
|||
|
msgid "Cached:"
|
|||
|
msgstr "Кэштелгені:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:384 coloursconfig.ui:450
|
|||
|
msgid "Used:"
|
|||
|
msgstr "Жұмсалғаны:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|||
|
#: coloursconfig.ui:443
|
|||
|
msgid "Swap"
|
|||
|
msgstr "Своп"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
|||
|
#: generalconfig.ui:14
|
|||
|
msgid "General Config"
|
|||
|
msgstr "Жалпы баптау"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: generalconfig.ui:20
|
|||
|
msgid "Show vertically in panel:"
|
|||
|
msgstr "Панелінде тігінен көрсетілсін:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: generalconfig.ui:40
|
|||
|
msgid "Show usage of all processors:"
|
|||
|
msgstr "Бүкіл процессорлар жұмсауы көрсетілсін:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: generalconfig.ui:60
|
|||
|
msgid "Update interval:"
|
|||
|
msgstr "Жаңарту аралығы:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
|||
|
#: generalconfig.ui:73
|
|||
|
msgid " ms"
|
|||
|
msgstr " мс"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:333
|
|||
|
msgctxt "@title:group General options"
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Жалпы"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:334
|
|||
|
msgctxt "@title:group"
|
|||
|
msgid "Colors"
|
|||
|
msgstr "Түстер"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:656
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
|||
|
msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%, %3 МГц жиілігінде<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:659
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
|||
|
msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:666
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
|||
|
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц/процессор<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:669
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
|||
|
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц жиілігінде<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:673
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
|||
|
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:680
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
|||
|
msgstr "Жадын жұмсауы: %1% / %2 MiB<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:686
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
|||
|
msgstr "Свопты жұмсауы: %1% / %2 MiB<br />"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:688
|
|||
|
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
|||
|
msgid "Swap: not available"
|
|||
|
msgstr "Своп: кол жеткізбейді"
|
|||
|
|
|||
|
#: systemloadviewer.cpp:691
|
|||
|
msgid "System Load Viewer"
|
|||
|
msgstr "Жүйе жүктелуін бақылау құралы"
|