kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kglobalaccel.po

51 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 06:57+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: globalshortcutsregistry.cpp:201
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
msgstr "%1 дегеннің жалпы жүйелік перне тіркесімі басылған."
#: kglobalacceld.cpp:212
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
msgstr "%1 бағдарламасы жаңа жалпы жүйелік тіркесімді тіркеді"
#: kglobalacceld.cpp:214
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
msgstr "Жалпы жүйелік тіркесім өңдегішін ашу"
#: main.cpp:61 main.cpp:63
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
msgstr "KDE жалпы жүйелік тіркесімдер қызметі"
#: main.cpp:65
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
#: main.cpp:66
msgid "Andreas Hartmetz"
msgstr "Andreas Hartmetz"
#: main.cpp:66 main.cpp:67
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдіруші"
#: main.cpp:67
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"