2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of knotify4 to Croatian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
|
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify4 0\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:11+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Language: hr\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:150
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Devices notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Obavijesti uređaja"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not mount the following device: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Nije moguće montirati sljedeći uređaj: %1"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not unmount the following device: %1\n"
|
|
|
|
|
"One or more files on this device are open within an application "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nije moguće demontirati sljedeći uređaj: %1\n"
|
|
|
|
|
"Unutar neke aplikacije otvorena je jedna ili više datoteka s ovog uređaja "
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:174
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
|
|
|
|
|
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
|
|
|
|
|
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Sljedeći uređaj sada možete sigurno ukloniti: %1"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not eject the following device: %1\n"
|
|
|
|
|
"One or more files on this device are open within an application "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nije moguće izbaciti sljedeći uređaj: %1\n"
|
|
|
|
|
"Unutar neke aplikacije otvorena je jedna ili više datoteka s ovog uređaja "
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:200
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Sljedeći uređaj sada možete sigurno ukloniti: %1"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "KDE Notification Daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE poslužitelj obavijesti"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
|
|
|
|
|
msgstr "© 1997–2008 KDE razvijatelji"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|
|
|
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Trenutni održavatelj"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:41 main.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Prethodni održavatelj"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Christian Esken"
|
|
|
|
|
msgstr "Christian Esken"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stefan Westerfeld"
|
|
|
|
|
msgstr "Stefan Westerfeld"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
|
|
msgstr "Podrška za zvuk"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Charles Samuels"
|
|
|
|
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
|
|
|
|
|
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
|
|
|
|
|
|
2017-08-05 16:04:31 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Porting to KDE 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Prijelaz na KDE 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifybyktts.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Neuspjelo pokretanje Joviea, servisa za izgovor teksta"
|