kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po

120 lines
2.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: infosum.cpp:33
msgid "kcm_infosummary"
msgstr "kcm_infosummary"
#: infosum.cpp:33
msgid "Hardware Summary Information"
msgstr "Racourti d' l' informåcion so l' éndjolreye"
#: infosum.cpp:35
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: infosum.cpp:62
msgid "OS Version"
msgstr "Modêye do SO"
#: infosum.cpp:62
msgid "KDE SC Version"
msgstr "Modêye di KDE SC"
#: infosum.cpp:62
msgid "Hostname"
msgstr "No do lodjoe"
#: infosum.cpp:69
msgctxt "OS whats this"
msgid "This shows information about your Operating System"
msgstr "Çoucial dene les informåcions so vosse sistinme d' operance"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor"
msgstr "Processeu"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor Number"
msgstr "Limero do processeu"
#: infosum.cpp:86
msgid "Processor Max Speed"
msgstr "Raddisté macs do processeu"
#: infosum.cpp:92
msgctxt "CPU whats this"
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
msgstr "Çoucial dene les informåcions so 'ne CPU di dnêye e vosse copiutrece"
#: infosum.cpp:103
msgid "Memory Amount"
msgstr "Cwantité d' memwere"
#: infosum.cpp:103
msgid "Memory Used/Free"
msgstr "Memwere eployeye/libe"
#: infosum.cpp:121
msgid "Drive Title"
msgstr "Tite del plake"
#: infosum.cpp:121
msgid "Storage Size"
msgstr "Grandeu d' sitocaedje"
#: infosum.cpp:121
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: infosum.cpp:129
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: infosum.cpp:131
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: infosum.cpp:133
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: infosum.cpp:135
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: infosum.cpp:137
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: infosum.cpp:139
msgid "Platform"
msgstr "Platfôme"
#: infosum.cpp:141
msgctxt "Unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#: infosum.cpp:145
msgctxt "Hard Drive Whats This"
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
msgstr ""
"Çoucial dene les informåcions so 'ne deure plake di dnêye e vosse copiutrece"