kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma-overlay.po

109 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma-overlay.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: backgrounddialog.cpp:45
msgid "Background Settings"
msgstr "Поставке позадине"
#: backgrounddialog.cpp:110
msgid "No Wallpaper"
msgstr "без тапета"
#: main.cpp:31
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
msgstr "Плазма виџети преко чувара екрана"
#: main.cpp:37
msgid "Plasma for the Screensaver"
msgstr "Плазма за чувар екрана"
#: main.cpp:39
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
msgstr "© 2006-2008, тим КДЕ‑а"
#: main.cpp:40
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Чани Армитаж"
#: main.cpp:41
msgid "Author and maintainer"
msgstr "аутор и одржавалац"
#: main.cpp:43
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Арон Џ. Сајго"
#: main.cpp:44
msgid "Plasma Author and maintainer"
msgstr "аутор Плазме и одржавалац"
#: main.cpp:46
msgid "John Lions"
msgstr "Џон Лајонс"
#: main.cpp:47
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "у сјећање на његове доприносе, 1937-1998."
#: main.cpp:53
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
msgstr "Укључује нека варања корисна за исправљање."
#: main.cpp:54
msgid "Start unlocked for configuration."
msgstr "Покреће се откључан за подешавање."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Wallpaper"
msgstr "Тапет"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај екран"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Configure Widgets"
msgstr "Подеси виџете"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Leave Screensaver"
msgstr "Напусти чувар екрана"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Unlock"
msgstr "Откључај"
#: savercorona.cpp:177
msgid "Unlock widgets to configure them"
msgstr "Откључајте виџете да их подесите."
#: saverview.cpp:155
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
msgstr "Подешавање — екран НИЈЕ закључан"