kde-l10n/sl/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po

49 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "Ni dejavne omrežne povezave"
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Prazni podatki ali nepravilna vrnjena vrsta MIME"
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Poročilo Krazy »%1« ni bilo najdeno."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Najbolj dejavni projekti"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Zgodovina uveljavitev"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Najboljši razvijalci"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Poročilo Krazy"