2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of katekonsoleplugin.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
|
|
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 18:53+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Embedded Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Vložená Konsole"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
|
|
|
|
msgstr "Nemáte dostatok karmy na prístup do shellu alebo emulátora terminálu"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:88 kateconsole.cpp:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Terminál"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Terminal Settings"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie terminálu"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Rúra na termínál"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať terminál s aktuálnym dokumentom"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Zameranie terminálu"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
|
|
|
"contained commands with your user rights."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chcete naozaj pipovať text na konzolu? Toto vykoná akýkoľvek obsiahnutý "
|
|
|
|
"príkaz s vašimi používateľskými právami."
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:255
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
|
|
|
msgstr "Rúra na terminál?"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:256
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Rúra na termínál"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:277
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Prepáčte, nie je možné cd do '%1'"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:294 kateconsole.cpp:310
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Defocus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Odzamerať &terminál"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:303
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Zamerať terminál"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:334
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
|
|
|
"possible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Automaticky synchronizovať terminál s aktuálnym dokumentom, ak je to možné"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:336
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť premennú prostredia &EDITOR na 'kate -b'"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: kateconsole.cpp:339
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
|
|
|
"continue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dôležité: Dokument musí byť zatvorený aby mohla konzolová aplikácia "
|
|
|
|
"pokračovať"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr "&Nástroje"
|