2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma-windowed to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:55+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: nb\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
|
|
|
msgstr "Skall som laster Plasmaelementer som frittstående programmer."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Plasma Widgets shell"
|
|
|
|
msgstr "Plasmaelement-skall"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
|
|
msgstr "Copyright 2006-2009 KDE-laget"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Show window decorations around the widget"
|
|
|
|
msgstr "Vis vindusdekorasjoner rundt skjermelementet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
|
|
|
msgstr "Ikke vis vindusdekorasjoner rundt skjermelementet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Display the widget fullscreen"
|
|
|
|
msgstr "Vis skjermelementet på fullskjerm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
|
|
|
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
|
|
|
"a package from the current directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Navn på miniprogrammet som skal vises; kan vise til navnet på "
|
|
|
|
"programtillegget eller være en sti (absolutt eller relativ) til en pakke. "
|
|
|
|
"Hvis ikke oppgitt, blir det forsøkt å laste inn en pakke fra gjeldende mappe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
|
|
|
msgstr "Valgfrie argumenter til miniprogrammet"
|