kde-l10n/km/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

108 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kwinstartmenu.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-CM\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr "កម្មវិធី​ត្រូវ​បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬ​យក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​របស់​វីនដូ"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៨-២០១១ ដោយ Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "យក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ដែល​បាន​ដំឡើង​ចេញ​"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "ដំឡើង​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​​"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr "យក​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ការ​ដំឡើង​ kde ដែល​មិន​បាន​ប្រើ​"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "ផ្លូវ root នៃសំណួរ​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "​ប្រើ​ប្រភេទ​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម (លំនាំដើម)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "កុំ​ប្រើ​ប្រភេទ​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​សំណួរ​ប្រភេទ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr "កំណត់​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr "យក​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ចេញ​ពី​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​សំណួរ​របស់​​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr "កំណត់​ខ្សែអក្សរ​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម root"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr "យក​ខ្សែអក្សរ​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ចេញ​ពី​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម root"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​សំណួរ​របស់​​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr "កំណត់​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr "យក​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ចេញ​ពី​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​សំណួរ​របស់​​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​ជា​ root"