kde-l10n/el/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

154 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# el translation of kaccessibleapp.po
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccessibleapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stelios"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Ενεργοποίηση Screenreader"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Κείμενο ομιλίας..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Πρόχειρο ομιλίας"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Κείμενο ομιλίας"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο και πατήστε Εντάξει για την ομιλία."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Τύπος φωνής:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Αρσενικός 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Αρσενικός 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Αρσενικός 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Θηλυκός 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Θηλυκός 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Θηλυκός 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Αγόρι"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Κορίτσι"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Screenreader"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφών"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Τάξη"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Επιταχυντής"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Καταγραφές"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "KDE Accessible"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"