2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma_runner_spellcheckrunner.po into Serbian.
|
|
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_spellcheckrunner\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Spell Check Settings"
|
|
|
|
msgstr "Postavke provere pravopisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "&Require trigger word"
|
|
|
|
msgstr "&Zahtevaj okidačku reč"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "&Trigger word:"
|
|
|
|
msgstr "&Okidačka reč:"
|
|
|
|
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109 spellcheck.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "spell"
|
|
|
|
msgstr "pravopis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:116
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
|
|
|
|
msgid "%1:q:"
|
|
|
|
msgstr "%1:q:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Checks the spelling of :q:."
|
|
|
|
msgstr "Proverava pravopis u :q:."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Correct"
|
|
|
|
msgstr "Ispravi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:224
|
|
|
|
msgctxt "seperator for a list of words"
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Suggested words: %1"
|
|
|
|
msgstr "Predložene reči: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellcheck.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Could not find a dictionary."
|
|
|
|
msgstr "Nema nijednog rečnika."
|