kde-l10n/et/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_weather.po

197 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_wallpaper_weather.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 23:21+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: backgroundlistmodel.cpp:266 backgroundlistmodel.cpp:290
#: backgroundlistmodel.cpp:295 backgroundlistmodel.cpp:317
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
msgstr ""
#: backgroundlistmodel.cpp:291
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
msgstr "%1 testimine taustapildipaketi jaoks"
#: backgroundlistmodel.cpp:296
msgid "Adding wallpaper package in %1"
msgstr "Taustapildipaketi lisamine asukohta %1"
#: backgroundlistmodel.cpp:318
msgid "Adding image %1"
msgstr "Pildi %1 lisamine"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "&Weather condition:"
msgstr "&Ilmaolud:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Picture:"
msgstr "&Pilt:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:12
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "Email:"
msgstr "E-posti aadress:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "License:"
msgstr "Litsents:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:24
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Asetus:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:27
msgid "&Color:"
msgstr "&Värv:"
#: weatherwallpaper.cpp:178
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Muu..."
#: weatherwallpaper.cpp:272
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
msgstr "Muud taustapildi seadistused"
#: weatherwallpaper.cpp:285
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "Selge"
#: weatherwallpaper.cpp:286
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Osaliselt pilvine"
#: weatherwallpaper.cpp:287
msgid "Cloudy"
msgstr "Pilvine"
#: weatherwallpaper.cpp:288
msgid "Very Cloudy"
msgstr "Väga pilvine"
#: weatherwallpaper.cpp:289
msgid "Showering"
msgstr "Tibutamine"
#: weatherwallpaper.cpp:290
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Hootine sadu"
#: weatherwallpaper.cpp:291
msgid "Rainy"
msgstr "Vihmane"
#: weatherwallpaper.cpp:292
msgid "Misty"
msgstr "Udune"
#: weatherwallpaper.cpp:293
msgid "Storming"
msgstr "Torm"
#: weatherwallpaper.cpp:294
msgid "Hailing"
msgstr "Rahe"
#: weatherwallpaper.cpp:295
msgid "Snowing"
msgstr "Lumesadu"
#: weatherwallpaper.cpp:296
msgid "Scattered Snow"
msgstr "Hootine lumesadu"
#: weatherwallpaper.cpp:297
msgid "Partly Cloudy Night"
msgstr "Osaliselt pilvine öö"
#: weatherwallpaper.cpp:298
msgid "Cloudy Night"
msgstr "Pilvine öö"
#: weatherwallpaper.cpp:299
msgid "Clear Night"
msgstr "Selge öö"
#: weatherwallpaper.cpp:300
msgid "Mixed Precipitation"
msgstr "Segasademed"
#: weatherwallpaper.cpp:312
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skaleeritud ja kärbitud"
#: weatherwallpaper.cpp:313
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleeritud"
#: weatherwallpaper.cpp:314
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skaleeritud proportsioone säilitades"
#: weatherwallpaper.cpp:315
msgid "Centered"
msgstr "Keskjoondatud"
#: weatherwallpaper.cpp:316
msgid "Tiled"
msgstr "Paanidena"
#: weatherwallpaper.cpp:317
msgid "Center Tiled"
msgstr "Keskjoondatud paanidena"
#: weatherwallpaper.cpp:424
msgctxt "Wallpaper info, author name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: weatherwallpaper.cpp:453
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Taustapildi faili valik"