2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_runner_windows.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 15:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
|
|
|
|
"possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
|
|
"above and keep below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nájde okná, ktorých názov, trieda alebo rola zodpovedá :q:. S oknami je "
|
|
|
|
"možné manipulovať pomocou jedného z nasledujúcich kľúčových slov: aktivovat, "
|
|
|
|
"zavriet, min(imalizovat), max(imalizovat), cela obrazovka, zabalit, drzat "
|
|
|
|
"nad a drzat pod."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:43
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
|
|
|
|
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nájde na ploche okná s názvom :q: S oknami je možné manipulovať pomocou "
|
|
|
|
"jedného z nasledujúcich kľúčových slov: aktivovat, zavriet, min(imalizovat), "
|
|
|
|
"max(imalizovat), cela obrazovka, zabalit, drzat nad a drzat pod."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Switch to desktop named :q:"
|
|
|
|
msgstr "Prepnúť na plochu s názvom :q:"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:162
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "window"
|
|
|
|
msgstr "okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
|
|
|
|
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
|
|
|
|
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
|
|
"above and keep below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zobrazí všetky okná a umožní ich aktivovať. S parametrami nazov=, trieda=, "
|
|
|
|
"rola= a plocha= je možné zoznam zredukovať na okná zodpovedajúce týmto "
|
|
|
|
"obmedzeniam. S oknami je možné manipulovať pomocou jedného z nasledujúcich "
|
|
|
|
"kľúčových slov: aktivovat, zavriet, min(imalizovat), max(imalizovat), cela "
|
|
|
|
"obrazovka, zabalit, drzat nad a drzat pod."
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:178 windowsrunner.cpp:240
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "desktop"
|
|
|
|
msgstr "plocha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
|
|
|
|
msgstr "Zobrazí všetky plochy a umožní ich prepnúť."
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "activate"
|
|
|
|
msgstr "aktivovat"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:131 windowsrunner.cpp:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "close"
|
|
|
|
msgstr "zavriet"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "min"
|
|
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:137 windowsrunner.cpp:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "minimize"
|
|
|
|
msgstr "minimalizovat"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "max"
|
|
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:143 windowsrunner.cpp:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "maximize"
|
|
|
|
msgstr "maximalizovat"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "fullscreen"
|
|
|
|
msgstr "cela obrazovka"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:149 windowsrunner.cpp:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "shade"
|
|
|
|
msgstr "zabalit"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "keep above"
|
|
|
|
msgstr "drzat nad"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:155 windowsrunner.cpp:157
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "keep below"
|
|
|
|
msgstr "drzat pod"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:172
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
msgstr "nazov"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:174
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "class"
|
|
|
|
msgstr "trieda"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:176
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "role"
|
|
|
|
msgstr "rola"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:392
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch to desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Prepnúť na plochu %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:416
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Close running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Zavrieť bežiace okno na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:419
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Un)minimize running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Minimalizovať/obnoviť bežiace okno na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:422
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximize/restore running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Maximalizovať/obnoviť bežiace okno na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:425
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Prepnúť bežiace okno na celú obrazovku na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:428
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Un)shade running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Zabaliť/rozbaliť bežiace okno na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:431
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Držať bežiace okno nad ostatnými na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:434
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle keep below running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Držať bežiace okno pod ostatnými na %1"
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:438
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Activate running window on %1"
|
|
|
|
msgstr "Aktivovať bežiace okno na %1"
|