kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/plasma_engine_kdeobservatory.po

48 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>, 2010.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145
msgid "No active network connection"
msgstr "No hay ninguna conexión de red activa"
#: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278
msgid "Empty data or incorrect returned MIME type"
msgstr "Datos vacíos o tipo MIME devuelto incorrecto"
#: kdeobservatoryservice.cpp:264
msgid "Krazy report '%1' not found."
msgstr "Informe de Krazy «%1» no encontrado."
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Active Projects"
msgstr "Proyectos más activos"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Commit History"
msgstr "Historial de envíos"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Top Developers"
msgstr "Principales desarrolladores"
#: kdepresets.cpp:68
msgid "Krazy Report"
msgstr "Informe de Krazy"