2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of powerdevil.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 15:36+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:43 PowerDevilRunner.cpp:69 PowerDevilRunner.cpp:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "suspend"
|
|
|
|
msgstr "passiivseisund"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:44 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:127
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "hibernate"
|
|
|
|
msgstr "talveuni"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:45 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:132
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "hybrid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:46 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:129
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "to disk"
|
|
|
|
msgstr "kettal"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:47 PowerDevilRunner.cpp:78 PowerDevilRunner.cpp:124
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "to ram"
|
|
|
|
msgstr "mälus"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
|
|
|
|
"activated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Loetleb süsteemi magamapaneku valikud (nt passiivseisund, talveuni) ja "
|
|
|
|
"võimaldab neid aktiveerida."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:122
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "sleep"
|
|
|
|
msgstr "uni"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:77
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspends the system to RAM"
|
|
|
|
msgstr "Süsteemi viimine passiivseisundisse mälus"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspends the system to disk"
|
|
|
|
msgstr "Süsteemi viimine passiivseisundisse kettal"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:91
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
msgid "Suspends the system to RAM and put the system in sleep mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:150
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
|
|
msgstr "Passiivseisundisse mälus"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:156
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspend to Disk"
|
|
|
|
msgstr "Passiivseisundisse kettal"
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:162
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
msgstr ""
|