2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of plasma_runner_kill.po to Khmer
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 11:26+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "CPU usage"
|
|
|
|
|
msgstr "ការប្រើប្រាស់ស៊ីភីយូ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "inverted CPU usage"
|
|
|
|
|
msgstr "ការប្រើប្រាស់ស៊ីភីយូដែលបានដាក់បញ្ច្រាស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "nothing"
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មានអ្វីទាំងអស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "kill"
|
|
|
|
|
msgstr "ពិឃាត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចប់កម្មវិធីកំពុងរត់ ដែលឈ្មោះរបស់វាដូចគ្នានឹងសំណួរ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Terminate %1"
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចប់ %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Process ID: %1\n"
|
|
|
|
|
"Running as user: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"លេខសម្គាល់ដំណើរការ ៖ %1\n"
|
|
|
|
|
"កំពុងរត់ជាអ្នកប្រើ ៖ %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Send SIGTERM"
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ញើ SIGTERM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Send SIGKILL"
|
|
|
|
|
msgstr "ផ្ញើ SIGKILL"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kill Applications Config"
|
|
|
|
|
msgstr "ពិឃាតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធី"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Use trigger word"
|
|
|
|
|
msgstr "ប្រើពាក្យ trigger"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Trigger word:"
|
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យ Trigger ៖"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Sort by"
|
|
|
|
|
msgstr "តម្រៀបតាម"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is not sure, that this will take effect"
|
|
|
|
|
msgstr "វាមិនប្រាកដទេ ដែលវានឹងមានប្រសិទ្ធភាព"
|