kde-l10n/gl/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

105 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2013.
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marce Villarino"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Controis remotos\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Detido"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Agora mesmo non hai ningún control remoto dispoñíbel."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Controis remotos"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurar…"
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Cambiar ao modo"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Deter o control"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Control remoto"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "O servidor do control remoto por infravermellos de KDE."
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "© 2010 Michael Zanetti, © 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Controle o escritorio co mando."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor."
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "Desenvolvedor de KDE."
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Autor orixinal de KDELirc."