kde-l10n/sv/messages/applications/katebuild-plugin.po

363 lines
8.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katebuild-plugin.po to Swedish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009, 2010.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Bygginsticksprogram"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Byggutmatning"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Bygg standardmål"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Rensa"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Bygg mål..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Bygg föregående mål igen"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Nästa fel"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Föregående fel"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Måluppstättningar"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Nästa måluppsättningar"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Målinställningar"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "fel"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "odefinierad referens"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "varning"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Det finns ingen fil eller katalog angiven att bygga."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Filen \"%1\" är inte en lokal fil. Icke-lokala filer kan inte kompileras."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Inget föregående mål att bygga."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Inget mål inställt som standardmål."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Inget mål inställt som rent mål."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Misslyckades köra \"%1\". Avslutningsstatus = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "Byggning av <b>%1</b> avbruten"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Mål \"%1\" kunde inte hittas för att byggas."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Bygger mål <b>%1</b>..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "Byggning av <b>%1</b> färdig."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Hittade ett fel."
msgstr[1] "Hittade %1 fel."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "Byggning av <b>%1</b> hade fel."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Hittade en varning."
msgstr[1] "Hittade %1 varningar."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "Byggning av <b>%1</b> hade varningar."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Byggresultat"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Byggning misslyckades."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Byggning avslutades utan problem."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Verkligen ta bort mål %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Ingenting byggt ännu."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Måluppsättning %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Bara fel"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Fel och varningar"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Tolkad utmatning"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Fullständig utmatning"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Mål projektinsticksprogram"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Bygg igen"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Rad"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "&Bygg"
#: selecttargetdialog.cpp:43
msgid "Target:"
msgstr "Mål:"
#: selecttargetdialog.cpp:47
msgid "from"
msgstr "från"
#: selecttargetdialog.cpp:53
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Måluppsättning"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Skapa ny måluppsättning"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Kopiera måluppsättning"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Ta bort nuvarande måluppsättning"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Arbetskatalog"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Lämna tom för att använda katalogen för det aktuella dokumentet. "
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Lägg till nytt mål"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Ta bort markerat mål"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Bygg markerat mål"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Stefan Asserhäll,Arve Eriksson"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net,031299870@telia.com"
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Varningar"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Övriga"
#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Bygg"
#~ msgid "Quick Compile"
#~ msgstr "Snabbkompilering"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Inställning"
#~ msgid "The custom command is empty."
#~ msgstr "Det egna kommandot är tomt."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nytt"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiera"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Quick compile"
#~ msgstr "Snabbkompilering"
#~ msgid ""
#~ "Use:\n"
#~ "\"%f\" for current file\n"
#~ "\"%d\" for directory of current file\n"
#~ "\"%n\" for current file name without suffix"
#~ msgstr ""
#~ "Använd:\n"
#~ "\"%f\" för den aktuella filen\n"
#~ "\"%d\" för den aktuella filens katalog\n"
#~ "\"%n\" för aktuellt filnamn utan suffix."
#~ msgid "Run make"
#~ msgstr "Bygg"
#~ msgid "Build command:"
#~ msgstr "Byggkommando:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Break"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "There is no file to compile."
#~ msgstr "Det finns ingen fil att kompilera."