kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/solid-hardware.po

153 lines
5.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Bosnian translation for kdebase-runtime
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: solid-hardware.cpp:45
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:47
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "KDEova alatka za upite o hardveru iz komandne linije"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Sintaksna greška: nedovoljno argumenata"
#: solid-hardware.cpp:184
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Sintaksna greška: previše argumenata"
#: solid-hardware.cpp:195
msgid "Show available commands"
msgstr "Prikaži dostupne naredbe"
#: solid-hardware.cpp:197
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Naredba (pogledajte pod --commands)"
#: solid-hardware.cpp:199
msgid "Arguments for command"
msgstr "Argumenti za naredbu"
#: solid-hardware.cpp:211
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaksa:"
#: solid-hardware.cpp:214
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # Nabroji raspoloživ hardver u sistemu.\n"
" # - ako je zadato <icode>nonportableinfo</icode>, nabrajaju se\n"
" # svojstva uređaja (pazite, u ovom slučaju imena svojstava\n"
" # zavise od pozadine),\n"
" # - ako je zadato <icode>details</icode>, nabrajaju se sučelja "
"uređaja i\n"
" # pripadajuća svojstva u platformski nezavisnom obliku,\n"
" # - inače se nabrajaju samo UDIji uređaja.\n"
#: solid-hardware.cpp:224
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Prikaži sve interfejse i svojstva uređaja prema datom "
"UDIju,\n"
" # u platformski nezavisnom obliku.\n"
#: solid-hardware.cpp:228
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # Prikaži sva svojstva uređaja prema datom UDIju\n"
" # (pazite, u ovom slučaju imena svojstava zavise od pozadine).\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # Nabroji UDIje uređaja koji odgovaraju predikatu.\n"
" # - ako je zadato <icode>parentUdi</icode>, traženje se "
"ograničava na\n"
" # granu pripadajućeg uređaja,\n"
" # - inače se traži kroz sve uređaje.\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ako ima smisla, montiraj uređaj prema datom UDIju.\n"
#: solid-hardware.cpp:241
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ako ima smisla, demontiraj uređaj prema datom UDIju.\n"
#: solid-hardware.cpp:244
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Ako ima smisla, izbaci uređaj prema datom UDIju.\n"
#: solid-hardware.cpp:247
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
" # Slušaj dodavanje/uklanjanje događaja nad podržanim hardverom."
#: solid-hardware.cpp:322
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Sintaksna greška: nepoznata naredba %1"
#: solid-hardware.cpp:392
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "Greška: %1 nema interfejs StorageAccess"
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "Greška: %1 nema interfejs OpticalDrive."
#: solid-hardware.cpp:430
msgid "Error: %1"
msgstr "Greška: %1"
#: solid-hardware.cpp:465
msgid "Progress: %1%"
msgstr "Napredak: %1%"
#: solid-hardware.cpp:471
msgid "Info: %1"
msgstr "Info: %1"