kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_vorbis.po

288 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Ukrainian
# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2007.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Encoding Method"
msgstr "Метод &кодування"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Quality based"
msgstr "За якістю"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Bitrate based"
msgstr "За частотою вибірки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "Параметри частоти вибірки Vorbis"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
msgid "32 kbps"
msgstr "32 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
msgid "40 kbps"
msgstr "40 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
msgid "48 kbps"
msgstr "48 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
msgid "56 kbps"
msgstr "56 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
msgid "64 kbps"
msgstr "64 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
msgid "80 kbps"
msgstr "80 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
msgid "96 kbps"
msgstr "96 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
msgid "112 kbps"
msgstr "112 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
msgid "128 kbps"
msgstr "128 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
msgid "160 kbps"
msgstr "160 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
msgid "192 kbps"
msgstr "192 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
msgid "224 kbps"
msgstr "224 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
msgid "256 kbps"
msgstr "256 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
msgid "350 kbps"
msgstr "350 кбіт/с"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:99
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "М&інімальна частота вибірки:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:102
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "Мак&симальна частота вибірки:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:120
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr "С&ередня частота вибірки:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:123
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "Параметри &якості Vorbis"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:126
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
msgstr ""
"Тут можна встановити якість кодування потоку. Вище значення підвищує якість, "
"але сповільняє кодування."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:129
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "Вище краще, але повільніше"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:132
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:135
msgid "Add &track information"
msgstr "Додати інформацію про &доріжку"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:138
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
"Додати опис пісні у заголовок файла. Це спрощує для користувачів отримання "
"попередньої інформації, яка показується їхніми програвачами мультимедіа. Цю "
"інформацію можна отримати автоматично через Інтернет. Для подробиць "
"подивіться в модуль контролю <i>«Звантаження з CDDB»</i>."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
#: rc.cpp:141
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
msgstr "Якість кодування або частота вибірки Vorbis"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:144
msgid "Minimal bitrate specified"
msgstr "Мінімальна вказана частота вибірки"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:147
msgid "Maximal bitrate specified"
msgstr "Максимальна вказана частота вибірки"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:150
msgid "Average bitrate specified"
msgstr "Середня вказана частота вибірки"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
#: rc.cpp:153
msgid "Add Comments"
msgstr "Додати коментарі"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
#: rc.cpp:156
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:159
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Мінімальна частота вибірки"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
msgid "maximal bitrate"
msgstr "максимальна частота вибірки"