kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_mpris2.po

42 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: playeractionjob.cpp:166
msgid "The media player '%1' cannot perform the action '%2'."
msgstr "Odtwarzacz multimediów '%1' nie może wykonać tego działania '%2'."
#: playeractionjob.cpp:168
msgid "Attempting to perform the action '%1' failed with the message '%2'."
msgstr ""
"Próba wykonania działania '%1' zakończyła się niepowodzeniem z komunikatem "
"'%2'."
#: playeractionjob.cpp:171
msgid "The argument '%1' for the action '%2' is missing or of the wrong type."
msgstr "Brakuje argumentu '%1' dla działania '%2' lub podano zły typ."
#: playeractionjob.cpp:173
msgid "The operation '%1' is unknown."
msgstr "Operacja '%1' jest nieznana."
#: playeractionjob.cpp:175
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."