kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/kcmcgi.po

64 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmcgi.po to galician
# Galician translation of kcmcgi.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002, 2003.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2008.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Rutas aos programas CGI locais"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "Módulo de control do kioslave CGI"
#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>Programas CGI</h1> O kioslave de CGI permítelle executar programas CGI "
"sen necesidade de iniciar un servidor web. Neste módulo de control pode "
"configurar as rutas onde se han buscar os scripts CGI."