2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma-overlay.po to Spanish
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008, 2009.
|
|
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:43+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Background Settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuración del fondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backgrounddialog.cpp:110
|
|
|
|
msgid "No Wallpaper"
|
|
|
|
msgstr "Sin fondo de pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
|
|
|
msgstr "Controles de plasma sobre el salvapantallas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
|
|
|
msgstr "Plasma para el salvapantallas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
|
|
|
msgstr "Copyright 2006-2008, El equipo de KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Chani Armitage"
|
|
|
|
msgstr "Chani Armitage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Autor y mantenimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Autor de Plasma y mantenimiento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "John Lions"
|
|
|
|
msgstr "John Lions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
|
|
|
msgstr "En memoria de sus contribuciones, 1937-1998."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
|
|
|
msgstr "Habilita algunos trucos que son útiles para la depuración."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Start unlocked for configuration."
|
|
|
|
msgstr "Inicia sin bloqueo para configurar."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
|
|
msgstr "Fondo de escritorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
msgstr "Bloquear pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Configure Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Configurar elementos gráficos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Leave Screensaver"
|
|
|
|
msgstr "Salir del salvapantallas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
msgstr "Desbloquear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: savercorona.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
|
|
|
msgstr "Desbloquear elementos gráficos para configurarlos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: saverview.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
|
|
|
msgstr "Modo de configuración - Pantalla NO bloqueada"
|