kde-l10n/es/messages/kde-workspace/plasma-overlay.po

109 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma-overlay.po to Spanish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008, 2009.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: backgrounddialog.cpp:45
msgid "Background Settings"
msgstr "Configuración del fondo"
#: backgrounddialog.cpp:110
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Sin fondo de pantalla"
#: main.cpp:31
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
msgstr "Controles de plasma sobre el salvapantallas"
#: main.cpp:37
msgid "Plasma for the Screensaver"
msgstr "Plasma para el salvapantallas"
#: main.cpp:39
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2008, El equipo de KDE"
#: main.cpp:40
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Chani Armitage"
#: main.cpp:41
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor y mantenimiento"
#: main.cpp:43
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:44
msgid "Plasma Author and maintainer"
msgstr "Autor de Plasma y mantenimiento"
#: main.cpp:46
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:47
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "En memoria de sus contribuciones, 1937-1998."
#: main.cpp:53
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
msgstr "Habilita algunos trucos que son útiles para la depuración."
#: main.cpp:54
msgid "Start unlocked for configuration."
msgstr "Inicia sin bloqueo para configurar."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondo de escritorio"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Configure Widgets"
msgstr "Configurar elementos gráficos"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Leave Screensaver"
msgstr "Salir del salvapantallas"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: savercorona.cpp:177
msgid "Unlock widgets to configure them"
msgstr "Desbloquear elementos gráficos para configurarlos"
#: saverview.cpp:155
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
msgstr "Modo de configuración - Pantalla NO bloqueada"