2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Dutch
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2009.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:47+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:47 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:127
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "suspend"
|
|
|
|
msgstr "onderbreken"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:48 PowerDevilRunner.cpp:104 PowerDevilRunner.cpp:144
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "hibernate"
|
|
|
|
msgstr "slaapstand naar schijf"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:49 PowerDevilRunner.cpp:111 PowerDevilRunner.cpp:147
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "hybrid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:50 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "to disk"
|
|
|
|
msgstr "naar schijf"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:51 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:142
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "to ram"
|
|
|
|
msgstr "naar RAM"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:91
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
|
|
|
|
"activated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Toont systeemonderbrekingsopties (bijv. slaapstand naar RAM en naar schijf) "
|
|
|
|
"en staat toe deze te activeren"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:97 PowerDevilRunner.cpp:141
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
msgid "sleep"
|
|
|
|
msgstr "slaapstand naar RAM"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:98
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspends the system to RAM"
|
|
|
|
msgstr "Slaapstand naar RAM"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:105
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspends the system to disk"
|
|
|
|
msgstr "Slaapstand naar schijf"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Suspends the system to RAM and put the system in sleep mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:164
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
|
|
msgstr "Slaapstand naar RAM"
|
|
|
|
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Suspend to Disk"
|
|
|
|
msgstr "Slaapstand naar schijf"
|
2022-12-06 00:48:17 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: PowerDevilRunner.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Hybrid Suspend"
|
|
|
|
msgstr ""
|