kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po

200 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_frame.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008.
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2022-03-07 17:18:08 +02:00
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# XXX Periodo un po' contorto... semplificherei un po':
# "L'immagine del monitor contiene l'anteprima dell'immagine che hai nella cornice."
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: configdialog.cpp:49
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
"Questa immagine di un monitor contiene un'anteprima dell'immagine che hai "
"attualmente nella tua cornice."
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: frame.cpp:126
msgid "&Open Picture..."
msgstr "&Apri immagine..."
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: frame.cpp:127
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Imposta come immagine di sfondo"
#. i18n: file: imageSettings.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: frame.cpp:552 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: frame.cpp:553
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: picture.cpp:101
msgid "Loading image..."
msgstr "Caricamento dell'immagine in corso..."
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: picture.cpp:104
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr ""
"La cartella rilasciata è vuota. Rilascia una cartella che contenga immagini."
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: picture.cpp:108
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Metti qui la tua foto o trascina una cartella per avviare una presentazione"
#: picture.cpp:157
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Errore durante il caricamento dell'immagine: %1"
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: picture.cpp:173
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr ""
"Errore di caricamento dell'immagine. È probabile che l'immagine sia stata "
"eliminata."
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Angoli arrotondati:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombra:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "Cornice:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "Colore della cornice:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
#. i18n: file: imageSettings.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "Immagine del giorno"
#. i18n: file: imageSettings.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "Immagine:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:64
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: file: imageSettings.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Auto-update:"
msgstr "Aggiornamento automatico:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Aggiorna le immagini dalla fonte alla data ora.\n"
"Comodo se utilizzi una webcam in diretta o dati meteo che devono essere "
"aggiornati."
#. i18n: file: imageSettings.ui:148
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:37
msgid "never"
msgstr "mai"
#. i18n: file: imageSettings.ui:151
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:40
msgid "hh'h' mm'min'"
msgstr "hh'h' mm'min'"
#. i18n: file: imageSettings.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:43
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Aggiungi cartella..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:46
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Rimuovi cartella..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:49
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Includi le sottocartelle:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:52
msgid "Randomize:"
msgstr "Casuale:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:55
msgid "Change images every:"
msgstr "Cambia immagine ogni:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:320
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
#: rc.cpp:58
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'Ore' mm 'Minuti' ss 'Secondi'"
#. i18n: file: imageSettings.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:61
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Seleziona fonte dell'immagine del giorno:"
2022-03-07 17:18:08 +02:00
#: slideshow.cpp:228
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Nessuna immagine da questo fornitore."