kde-l10n/et/messages/kde-extraapps/kcmkgamma.po

101 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kgamma.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003,2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kgamma.cpp:147
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Vali testipilt:"
#: kgamma.cpp:152
msgid "Gray Scale"
msgstr "Hallskaala"
#: kgamma.cpp:153
msgid "RGB Scale"
msgstr "RGB skaala"
#: kgamma.cpp:154
msgid "CMY Scale"
msgstr "CMY skaala"
#: kgamma.cpp:155
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tumehall"
#: kgamma.cpp:156
msgid "Mid Gray"
msgstr "Keskmine hall"
#: kgamma.cpp:157
msgid "Light Gray"
msgstr "Helehall"
#: kgamma.cpp:211
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: kgamma.cpp:214
msgid "Red:"
msgstr "Punane:"
#: kgamma.cpp:217
msgid "Green:"
msgstr "Roheline:"
#: kgamma.cpp:220
msgid "Blue:"
msgstr "Sinine:"
#: kgamma.cpp:266
msgid "Save settings system wide"
msgstr "Seadistus salvestatakse süsteemselt"
#: kgamma.cpp:269
msgid "Sync screens"
msgstr "Monitoride sünkroniseerimine"
#: kgamma.cpp:275
#, kde-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Monitor %1"
#: kgamma.cpp:293
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr ""
"Vabandust, sinu graafikadraiver või riistvara ei toeta gammakorrektsiooni."
#: kgamma.cpp:601
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
"separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Monitori gamma</h1> See tööriist aitab korrigeerida monitori gammat. "
"Nelja liuguriga saab määrata gammakorrektsiooni kas ühe väärtusena või "
"eraldi punase, rohelise ja sinise komponendi jaoks. Hea tulemuse "
"saavutamiseks võib olla vajalik monitori heledusse ja kontrasti kohendamine. "
"Testpildid aitavad leida sobivad väärtused.<br> Leitud väärtuse(d) võib "
"salvestada süsteemsena faili XF86Config (selleks peab kasutada "
"administraatori (root) õigusi) või omaenda KDE seadistusena. Mitme "
"monitoriga süsteemis võib gammat korrigeerida igal monitoril eraldi."