2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of khotkeys.po to Bulgarian
|
|
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id: khotkeys.po 1377036 2014-02-08 06:26:18Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:33+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Application:"
|
|
|
|
|
msgstr "Програма:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select Application ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Избор на програма ..."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:96
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Прозорец"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Active window"
|
|
|
|
|
msgstr "Активен прозорец"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Specific window"
|
|
|
|
|
msgstr "Определен прозорец"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Action window"
|
|
|
|
|
msgstr "Прозорец на действието"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Remote application:"
|
|
|
|
|
msgstr "Отдалечена програма:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Remote object:"
|
|
|
|
|
msgstr "Отдалечен обект:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Function:"
|
|
|
|
|
msgstr "Операции:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Аргументи:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Call"
|
|
|
|
|
msgstr "Извикване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Launch D-Bus Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Стартиране на браузъра D-Bus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Command/URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Команда/адрес:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Коментар"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Input Actions Daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Услуга за входни действия"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
|
|
|
|
|
msgstr "Пускане на услугата за входни действия при влизане"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Gestures"
|
|
|
|
|
msgstr "Жестове"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Timeout:"
|
|
|
|
|
msgstr "Изчакване:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "ms"
|
|
|
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mouse button:"
|
|
|
|
|
msgstr "Бутон на мишката:"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "new condition"
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Нов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Редактиране..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:78 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Изтриване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Trigger When"
|
|
|
|
|
msgstr "Задействане при"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Window appears"
|
|
|
|
|
msgstr "Появяване на прозорец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Window disappears"
|
|
|
|
|
msgstr "Изчезване на прозорец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Window gets focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Получаване на фокус от прозорец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Window loses focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Изгубване на фокус от прозорец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "&Shortcut:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Бърз клавиш:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Данни за прозорец"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:105 rc.cpp:198
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Коментар:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:108
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Заглавие на прозореца:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:111
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "window title is not important"
|
|
|
|
|
msgid "Is Not Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е важно"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contains"
|
|
|
|
|
msgstr "Съдържа"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Is"
|
|
|
|
|
msgstr "Е"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matches Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Съвпада с регулярен израз"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Does Not Contain"
|
|
|
|
|
msgstr "Не съдържа"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Is Not"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Does Not Match Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Не съвпада с регулярен израз"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:132
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window class:"
|
|
|
|
|
msgstr "Клас прозорец:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:135
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "window class is not important"
|
|
|
|
|
msgid "Is Not Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е важно"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:156
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window role:"
|
|
|
|
|
msgstr "Роля на прозорец:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "window role is not important"
|
|
|
|
|
msgid "Is Not Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е важно"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:180
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Autodetect"
|
|
|
|
|
msgstr "&Автоматично откриване"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:183
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Видове прозорци"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормален"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:189
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Работен плот"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:192
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Диалогов"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикрепен"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:201
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Редактиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:204
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Нов..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:207
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "&Duplicate..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Дубликат..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:210
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "&Изтриване"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:216
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change the exported state for the actions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:219
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Изнасяне на действията"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:222
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
|
|
|
|
|
"the actions should be exported.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
|
|
|
|
|
"their current state.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
|
|
|
|
|
"disabled state.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
|
|
|
|
|
"enabled state.</p></body></html>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Настройки в кое състояние "
|
|
|
|
|
"да се изнасят действията.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Действително състояние</"
|
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Изнасяне на действията в "
|
|
|
|
|
"текущото им състояние.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Изключено</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Изнасяне на действията в "
|
|
|
|
|
"изключено състояние.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Включено</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
|
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Изнасяне на действията във "
|
|
|
|
|
"включено състояние.</p></body></html>"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:235
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
|
|
|
|
|
msgid "Actual State"
|
|
|
|
|
msgstr "Действително състояние"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:238
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Включено"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:241
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Изключено"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:244
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "KHotkeys file id."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:247
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
|
|
|
|
|
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Id"
|
|
|
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:253
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set import id for file, or leave empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:256
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на файл"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow Merging"
|
|
|
|
|
msgstr "Позволяване на сливане"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:262
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Merge into existing directories on import?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:265
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
|
|
|
|
|
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
|
|
|
|
|
"same name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Задействащо условие"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "New Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова група"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
|
|
|
|
|
msgctxt "action name"
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
|
|
|
|
|
msgctxt "action enabled"
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Включено"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Вид"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Failed to run qdbusviewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при стартирана не qdbusviewer"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
|
msgstr "Условия"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
|
|
|
|
|
msgctxt "Condition type"
|
|
|
|
|
msgid "Active Window ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Активен прозорец..."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
|
|
|
|
|
msgctxt "Condition type"
|
|
|
|
|
msgid "Existing Window ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Съществуващ прозорец..."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
|
|
|
|
|
msgctxt "Condition type"
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
|
msgstr "И"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
|
|
|
|
|
msgctxt "Condition type"
|
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
|
msgstr "Или"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
|
|
|
|
|
msgctxt "Condition type"
|
|
|
|
|
msgid "Not"
|
|
|
|
|
msgstr "Не"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
|
|
|
|
|
msgctxt "Add a new condition"
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
|
msgstr "И"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Проба"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Export Group..."
|
|
|
|
|
msgstr "Изнасяне на групата..."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Import..."
|
|
|
|
|
msgstr "Внасяне..."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Нов"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Global Shortcut"
|
|
|
|
|
msgstr "Общ бърз клавиш"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Window Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие за прозорец"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Mouse Gesture Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие за жест с мишката"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
|
|
|
|
|
msgid "Command/URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Команда/адрес"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
|
|
|
|
|
msgid "D-Bus Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Команда за D-Bus"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "K-Menu Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Запис в главното меню"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "Send Keyboard Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход от клавиатурата"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "New Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Ново действие"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Edit Gesture"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактиране на жеста"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
|
|
|
|
|
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Изпълнете по-долу жеста, който искате да запишете. Натиснете и задръжте "
|
|
|
|
|
"левия бутон на мишката, докато изпълнявате жеста и когато приключите, "
|
|
|
|
|
"пуснете бутона."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Export Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Изнасяне на групата"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Модул за настройка на бързи клавиши"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Michael Jansen"
|
|
|
|
|
msgstr "Michael Jansen"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддръжка"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
|
|
|
|
|
"be lost."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"Текущото действие има незаписани промени. Ако продължите, ще бъдат изгубени."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Запис на промените"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
|
|
|
|
|
"activated."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
"Няма връзка с бързите клавиши. Промените ви за записани, но не можаха да "
|
|
|
|
|
"бъдат активирани."
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:41
|
|
|
|
|
msgid "Menu Editor entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Записи на редактора на менюто"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "No service configured."
|
|
|
|
|
msgstr "Настроена е нова услуга."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Input Action: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Входно действие: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Failed to start service '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при пускане на услугата \"%1\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Menu entry: "
|
|
|
|
|
msgstr "Запис в менюто: "
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Command/URL : "
|
|
|
|
|
msgstr "Команда/адрес : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:153
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "D-Bus: "
|
|
|
|
|
msgstr "Сървър D-Bus: "
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard input: "
|
|
|
|
|
msgstr "Вход от клавиатурата: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Activate window: "
|
|
|
|
|
msgstr "Активиране на прозорец: "
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Existing window: "
|
|
|
|
|
msgstr "Съществуващ прозорец: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Active window: "
|
|
|
|
|
msgstr "Активен прозорец: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
|
|
|
|
|
msgctxt "Or_condition"
|
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
|
msgstr "Или"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
|
|
|
|
|
msgctxt "And_condition"
|
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
|
msgstr "И"
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
|
|
|
|
|
msgctxt "Not_condition"
|
|
|
|
|
msgid "Not"
|
|
|
|
|
msgstr "Не"
|
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Gesture trigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Задействане от жест"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Window trigger: "
|
|
|
|
|
msgstr "Задействане от прозорец: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Shortcut trigger: "
|
|
|
|
|
msgstr "Задействане от бърз клавиш: "
|
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:303
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
|
|
|
|
|
"want to import it again?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Файлът с действията вече е внесен. Сигурни ли сте, че искате да се внесе "
|
|
|
|
|
"отново?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
|
|
|
|
|
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
|
|
|
|
|
"want to import it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Файлът с операциите няма код за идентификация и не може да бъде определено "
|
|
|
|
|
"дали е внесен преди или не. Сигурни ли сте, че искате да се внесе отново?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Window simple: "
|
|
|
|
|
msgstr "Обикновен прозорец: "
|