mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
197 lines
4.7 KiB
Text
197 lines
4.7 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:14+0800\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|||
|
"dot tw>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|||
|
msgid "Celsius °C"
|
|||
|
msgstr "攝氏(°C)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|||
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|||
|
msgstr "華氏(°F)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|||
|
msgid "Kelvin K"
|
|||
|
msgstr "絕對溫標(K)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|||
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|||
|
msgstr "百帕(hPa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|||
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|||
|
msgstr "千帕(kPa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|||
|
msgid "Millibars mbar"
|
|||
|
msgstr "毫巴(mbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|||
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|||
|
msgstr "英吋汞柱(inHg)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|||
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|||
|
msgstr "公尺/秒(m/s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|||
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|||
|
msgstr "公里/每小時 km/h"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|||
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|||
|
msgstr "英哩/小時(mph)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|||
|
msgid "Knots kt"
|
|||
|
msgstr "節(kt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|||
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|||
|
msgstr "鮑特(bft)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|||
|
msgid "Kilometers"
|
|||
|
msgstr "公里"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|||
|
msgid "Miles"
|
|||
|
msgstr "英哩"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|||
|
msgid "%1 (%2)"
|
|||
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|||
|
msgstr "找不到 %1 的天氣站 "
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
|||
|
msgid " minute"
|
|||
|
msgid_plural " minutes"
|
|||
|
msgstr[0] " 分鐘"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:32
|
|||
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|||
|
msgstr "天氣站設定"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:47
|
|||
|
msgid "Providers"
|
|||
|
msgstr "提供者"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:65
|
|||
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|||
|
msgstr "取得新的提供者(&G)..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:93
|
|||
|
msgid "Weather Station"
|
|||
|
msgstr "天氣站"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:106
|
|||
|
msgid "&Location:"
|
|||
|
msgstr "位置(&L):"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:166
|
|||
|
msgid "&Search"
|
|||
|
msgstr "搜尋(&S)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:181
|
|||
|
msgid "Update &every:"
|
|||
|
msgstr "更新間隔(&E):"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:205
|
|||
|
msgid " minutes"
|
|||
|
msgstr " 分鐘"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:242
|
|||
|
msgid "Units"
|
|||
|
msgstr "單位"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:285
|
|||
|
msgid "&Temperature:"
|
|||
|
msgstr "溫度(&T)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:304
|
|||
|
msgid "&Pressure:"
|
|||
|
msgstr "壓力(&P):"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:353
|
|||
|
msgid "Wind &speed:"
|
|||
|
msgstr "風速(&S):"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|||
|
#: weatherconfig.ui:402
|
|||
|
msgid "&Visibility:"
|
|||
|
msgstr "可見度(&V):"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|||
|
msgstr "從 %1 取得天氣資訊時發生逾時。"
|
|||
|
|
|||
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|||
|
msgid "Weather"
|
|||
|
msgstr "天氣"
|
|||
|
|
|||
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|||
|
msgstr "用 %2 找不到 %1。"
|
|||
|
|
|||
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|||
|
msgstr "到 %1 天氣伺服器的連線逾時。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Place:"
|
|||
|
#~ msgstr "地方:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Provider:"
|
|||
|
#~ msgstr "提供者:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "City:"
|
|||
|
#~ msgstr "城市:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Ch&ange..."
|
|||
|
#~ msgstr "改變(&A)..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&Search..."
|
|||
|
#~ msgstr "搜尋(&S)..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Found multiple places:"
|
|||
|
#~ msgstr "找到多個地方:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Timeout happened when trying to connect to weather server."
|
|||
|
#~ msgstr "試著連線天氣伺服器時發生逾時。"
|