kde-l10n/uk/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_knowledgebase.po

96 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_knowledgebase.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_knowledgebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kbitemwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "<i>Category: %1</i>"
msgstr "<i>Категорія: %1</i>"
#: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "<body><b>Question:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Питання:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "<body><b>Answer:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Відповідь:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:142
msgid "<body><b>Not answered yet</b> </body>"
msgstr "<body><b>Ще без відповіді</b> </body>"
#: knowledgebase.cpp:84
msgid "Search Knowledge Base"
msgstr "Пошук у базі знань"
#: knowledgebase.cpp:101
msgctxt "label for a button used to navigate to the next page"
msgid ">"
msgstr ">"
#: knowledgebase.cpp:104
msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page"
msgid "<"
msgstr "<"
#: knowledgebase.cpp:223
#, kde-format
msgid "one item, page %2/%3"
msgid_plural "%1 items, page %2/%3"
msgstr[0] "%1 запис, сторінка %2/%3"
msgstr[1] "%1 записи, сторінка %2/%3"
msgstr[2] "%1 записів, сторінка %2/%3"
msgstr[3] "%1 запис, сторінка %2/%3"
#: knowledgebase.cpp:284
msgctxt "General settings for the applet"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: knowledgebase.cpp:291
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " хвилина"
msgstr[1] " хвилини"
msgstr[2] " хвилин"
msgstr[3] " хвилина"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: knowledgeBaseConfig.ui:18
msgid "<b>openDesktop Account</b>"
msgstr "<b>Обліковий запис OpenDesktop</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
#: knowledgeBaseConfig.ui:41
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: knowledgeBaseConfig.ui:64
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Показ</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: knowledgeBaseConfig.ui:71
msgid "Refresh interval:"
msgstr "Інтервал оновлення:"