kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po

88 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma-runner-kill.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86
msgid "kill"
msgstr "kill"
#: killrunner.cpp:67
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Перервати виконання програм, назви яких відповідають тексту запиту."
#: killrunner.cpp:140
#, kde-format
msgid "Terminate %1"
msgstr "Перервати %1"
#: killrunner.cpp:141
#, kde-format
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"Ідент. процесу: %1\n"
"Запущено від імені: %2"
#: killrunner.cpp:206
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "Надіслати SIGTERM"
#: killrunner.cpp:207
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "Надіслати SIGKILL"
#: killrunner_config.cpp:40
msgid "CPU usage"
msgstr "Використання процесора"
#: killrunner_config.cpp:41
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "інвертоване використання процесора"
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "nothing"
msgstr "Без впорядковування"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: killrunner_config.ui:18
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "Налаштування завершення роботи програм"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: killrunner_config.ui:27
msgid "&Use trigger word"
msgstr "С&лово-перемикач"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: killrunner_config.ui:39
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Слово-перемикач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: killrunner_config.ui:60
msgid "&Sort by"
msgstr "&Впорядкувати за"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: killrunner_config.ui:70
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Можливо, ніяких наслідків і не буде"