kde-l10n/ug/messages/kde-runtime/kglobalaccel.po

61 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Uyghur translation for kglobalaccel.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
#, kde-format
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
msgstr "%1 نىڭ ئومۇمىيەت تېزلەتمە تەقسىملەندى"
#: kglobalacceld.cpp:238
#, kde-format
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
msgstr "پروگرامما %1 يېڭىدىن بىر تېزلەتمە خەتلەتتى"
#: kglobalacceld.cpp:241
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
msgstr "ئومۇمىيەت تېزلەتمىلىرى تەھرىرلىگۈچنى ئاچ"
#: main.cpp:61 main.cpp:63
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
msgstr "KDE ئومۇمىيەت تېزلەتمىلىرى مۇلازىمېتىرى"
#: main.cpp:65
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
#: main.cpp:66
msgid "Andreas Hartmetz"
msgstr "Andreas Hartmetz"
#: main.cpp:66 main.cpp:67
msgid "Maintainer"
msgstr "مەسئۇل كىشى"
#: main.cpp:67
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"