kde-l10n/ug/messages/kde-runtime/kfile.po

109 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Uyghur translation for kfile.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
"ھۆججەتنىڭ مېتا سانلىق-مەلۇماتىنى ئوقۇپ ئۆزگەرتىدىغان بۇيرۇق قۇرى قورالى."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "(c) 2002، Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)نىڭ mime تىپىنى باسما"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr ""
"قوللايدىغان مېتا سانلىق-مەلۇمات كۇنۇپكىسىنىڭ ھەممىسىنىڭ تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دىكى مەۋجۇت قىممەتنىڭ ھەممە مېتا سانلىق-مەلۇمات "
"كۇنۇپكىسىنىڭ تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەت بىردىن كۆپ بولسا ھەمدە ئۇلارنىڭ mime تىپى پۈتۈنلەي ئوخشاپ "
"كەتمىسە ئاگاھلاندۇرۇشنى باسمايدۇ."
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دە ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەممە مېتا سانلىق-مەلۇمات "
"قىممەتلىرىنى باسىدۇ."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەتنىڭ مېتا سانلىق-مەلۇماتىنى كۆرۈش ھەمدە ئۆزگەرتىش ئۈچۈن KDE "
"نىڭ خاسلىق سۆزلەشكۈسىنى ئاچىدۇ"
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەتتىكى «كۇنۇپكا» غا مۇناسىپ قىممەتنى باسىدۇ. «كۇنۇپكا» پەش "
"بىلەن ئايرىلغان كۇنۇپكا تىزىمى بولۇشى مۇمكىن."
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"بېرىلگەن ھۆججەت(لەر)دىكى مېتا سانلىق-مەلۇمات «كۇنۇپكا» غا ماس كەلگەن "
"قىممەتنى تەڭشەشنى سىنايدۇ"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "مەشغۇلات قىلماقچى بولغان ھۆججەت (ياكى ھۆججەتلەر)."
#: fileprops.cpp:277
msgid "No files specified"
msgstr "ھۆججەت كۆرسىتىلمىگەن"
#: fileprops.cpp:297
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇماتنى بېكىتەلمىدى"