kde-l10n/sr/sr@ijekavianlatin/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po

112 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_incomingmsg.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Nema nove pošte."
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Xćaskanja."
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Kopetea."
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Pidgina."
#: incomingmsg.cpp:361
#, kde-format
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Imate %1 novu poruku preko qutIMa."
msgstr[1] "Imate %1 nove poruke preko qutIMa."
msgstr[2] "Imate %1 novih poruka preko qutIMa."
msgstr[3] "Imate novu poruku preko qutIMa."
#: incomingmsg.cpp:366
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Nema novih poruka preko qutIMa."
#: incomingmsg.cpp:426
#, kde-format
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr ""
"Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su %1, %2, %3, %4 i %5."
"|/|"
"Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su $[nom %1], $[nom %2], $"
"[nom %3], $[nom %4] i $[nom %5]."
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Izmijenjen broj poruka u Evoluciji."
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Izmijenjen broj poruka u Kpošti."
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Nove poruke iz Xćaskanja."
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Nove poruke iz Kopetea."
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Nove poruke iz Pidgina."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: widget.ui:17
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Prikaži ove programe ako su u pogonu:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: widget.ui:46
msgid "KMail"
msgstr "Kpošta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: widget.ui:62
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: widget.ui:78
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: widget.ui:94
msgid "XChat"
msgstr "Xćaskanje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: widget.ui:117
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"