kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po

257 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kfile_tiff.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kfile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: kfile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: kfile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
#: kfile_tiff.cpp:52
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим боја"
#: kfile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензије"
#: kfile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
#: kfile_tiff.cpp:61
msgid "Bit Depth"
msgstr "Битска дубина"
#: kfile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#: kfile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Програм"
#: kfile_tiff.cpp:68
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум-време"
#: kfile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Уметник"
#: kfile_tiff.cpp:73
msgid "Fax Pages"
msgstr "Факс странице"
#: kfile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
# rewrite-msgid: /Make/Brand/
#: kfile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Марка"
#: kfile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Модел"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "једнобојно"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "РГБ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "палета боја"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "маска прозирности"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "сепарације боје"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "ИЦбЦр"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "ЦИЕ‑ов Лаб"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "ИТУ‑ов Лаб"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "логл"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "логлув"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "ништа"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "РЛЕ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "Г3 факс"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "Г4 факс"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "ЛЗВ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "ЈПЕГ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "ЈПЕГ ДЦТ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Адобијев дифлејт"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "Некстов двобитни РЛЕ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "РЛЕ по речима"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr "пакбитс"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr "тандерскенов РЛЕ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr "ИТ8 ЦТ са испуном"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr "ИТ8 линијски РЛЕ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "ИТ8 једнобојни"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr "ИТ8 бинарни линијски"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "Пиксаров 10битни ЛЗВ"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "Пиксаров 11битни ЗИП"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Пиксаров дифлејт"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "Кодаков ДЦС"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ИСО ЈБИГ"
# >> @item
# skip-rule: t-log, t-log_g
#: kfile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr "СГИ‑јев лог‑луминентни РЛЕ"
# >> @item
# skip-rule: t-log, t-log_g
#: kfile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "СГИ‑јев лог24битни паковани"
# >> @item
#: kfile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "РГБА"